Engelsk

hjælp oversættelse til engelsk

30. august 2009 af mosdeh (Slettet) - Niveau: B-niveau

hej alle sammen.. er der nogen der gider kigge min engelsk oversættelse igennem..

på forhånd tak

Turisme er ved at blive en vigtig industri i det moderne Europa. De mange rejsebureauer slås om det voksende marked, så turisterne kan købe utroligt billige selskabsrejser til Middelhavets badestrande. Europas hovedstæder med deres maleriske gamle kvarterer og de store kunstsamlinger tiltrækker også mange turister, især amerikanere.
Rejsebureauerne er altid på jagt efter nye feriesteder. Ethvert nyt ferieparadis må have noget originalt at byde på, såsom fine kniplinger, ægte smykker og lædervarer, gamle skikke og folkedanse, og helst også religiøse optog gennem gaderne. Hvor sådanne ting ikke allerede eksisterer, fabrikerer eller iscenesætter man dem:- alt for turisterne!


Tourism is becoming an important industry in modern Europe. The many travel agents proposed for the growing market, so tourists can buy incredibly cheap business travel to Mediterranean beaches.
Europe's capitals with their quaint old neighborhoods and major art collections are also attracting many tourists, especially Americans. Travel agents are always looking for new resorts. Any new vacation paradise must have something original to offer, such as fine lace, genuine jewelry and leather goods, old habits and folk dances, and preferably religious procession through the streets. Where such things are not already exist, manufactures or staging you find them - all for the tourists!


Brugbart svar (1)

Svar #1
30. august 2009 af Erik Morsing (Slettet)

Tourism is becoming an important industry in modern Europe. The many travel agents (are fighting) for the growing market, so tourists can buy incredibly cheap business (travels) to Mediterranean beaches.
Europe's capitals with their quaint old neighborhoods and (great) art collections are also attracting many tourists, especially Americans. Travel agents are always looking for new (holyday) resorts. Any new vacation paradise must have something original to offer, such as fine lace, genuine jewelry and leather goods, old habits and folk dances, and preferably (a) religious procession through the streets.

Prøv lige selv at gennemgå den sidste sætning her:

Where such things are not already exist, manufactures or staging you find them - all for the tourists!


Brugbart svar (2)

Svar #2
30. august 2009 af 2009cCS (Slettet)

Jeg ville bruge 'travel agency' i stedet for 'travel agent'  : )


Brugbart svar (2)

Svar #3
30. august 2009 af Stygotius (Slettet)

 2009cCS har næsten helt ret i at man skal bruge "travel agencies".

Der er ingen grund til at bruge udvidet  tid   "are fighting", men blot fight.

"travels"  for rejser går ikke.   "Trips" må være ordet her.  "Travel" som substantiv betyder forekomster af det at rejse, f.eks. "Gulliver's Travels"

"business travels" betyder ikke "selskabsrejser". Brug f.eks. "package tours" eller "charter tours"

"........so that tourists can now buy package tours to Mediterranean beaches at  incredibly low prices"  

ville være en god gengivelse.

Der er heller ikke nogen grund til udvidet tid  i "are  attracting". Brug her simpel tid  "attract".

Det samme med " are always looking". Skriv "look".

"neighborhoods" er ikke engelsk, men amerikansk. (engelsk = "neigbourhoods")

"holyday" skal være "holiday".

"vacation" er amerikansk, ikke engelsk, -brug "holidaying paradise"

"leather articles" er nok bedre end  " leather goods"

"old habits"  går ikke. Skriv "old customs" 

malerisk  = "picturesque" eller, måske, også "quaint"

"kvarterer "er her ikke så godt "neighbourhoods", men bedre "streets and squares" 

Den sidste sætning kunne være " Where these things are not already available they will be made or staged, ...........anything to please the tourists ! "


Brugbart svar (1)

Svar #4
31. august 2009 af Erik Morsing (Slettet)

#3
""travels" for rejser går ikke."
of course it does, "his travels took him all over the world" for instance,
holyday, just a mis-spelling
"are fighting" is the correct term here
it is a habit of mine, so old habits is the correct expression
don't you listen to that man stygotius


Brugbart svar (3)

Svar #5
31. august 2009 af Stygotius (Slettet)

 Mon Morsing ved hvad han snakker om ?

Han kommer med en del helt løse påstande, men kan  ikke underbygge dem. 

Jeg har netop  som et eksempel på hvad  "travel" betyder, nævnt  "Gulliver's travels", men det har Morsing åbenbart helt overset.

"Travel" betyder "det at rejse". Det kan ikke bruges om den enkelte rejse, men kun om aktiviteten at rejse. Morsings eget eksempel viser jo netop det.

At oversætte f.eks. "en rejse til Afrika" med "A travel to Africa" ville være  helt håbløst.

"holyday" is a  misspelling" ?  -yes it is indeed.

"habit" bruges om den personlige, erhvervede vane, -ikke om en almen skik.

Det ville f.eks. hedde "In Denmark it's an old custom to fly the national flag on birthdays". Her ville "habit " være utænkeligt.

Der er et  possesivt  indhold i "habit", som "custom" ikke har. 

"Custom" indikerer det vedtagne, det gentagne, det indgroede og ikke det personlige.

Eksempler er:  1.  "He is in the habit of taking a night walk before going to bed" og som kontrast:

                           2.  "It is a widespread custom to give gifts at Christmas" 

Morsings insisteren på "are fighting" begrundes ikke, da den naturligvis ikke kan begrundes. Man ville gerne have hørt hans forslag til  argumentation for at bruge udvidet tid her. 

-En del danskere tror at det  "lyder mere engelsk" hvis man bruger rigtig mange ing-former, men det er en misforståelse..

Kære Morsing, ved du noget om mekanismerne i udvidet tid vs. simpel tid ?? 

Det går ikke, som Morsing gør, at basere sine udtalelser på løse fornemmelser i stedet for  på konkret viden og sproglig forståelse.  Det er amatøragtigt,  og det er farligt at ville rådgive andre på det grundlag, lige som det  ikke er godt at amatører gerne vil korrekse professionelle uden at have faglig viden.


Skriv et svar til: hjælp oversættelse til engelsk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.