Engelsk
Engelsk oversættelse
27. december 2004 af
soren_and (Slettet)
Hey!
Er der nogen der gider kigge min oversættelse igennem.. Synes den lyder lidt underlig :D
På forhånd tak!!
Intet barn skal skamme sig over at være afrikaner. Det må være et af de slogans Sydafrikas nye præsident holder mest af. Thabo Mbeki skal bygge videre på det fundament, Nelson Mandela grundagde. Sydafrika kan blive en stærk stat, men der er stadig mange problemer, og udviklingen går langsomt.
Mandela blev præsident i 1994, og man kunne mene, at der burde være sket mere. Men Mandela overtog et samfund med mange sociale skævheder. Penge, som burde have skabt arbejdspladser i Sydafrika, har fået lov til at forlade landet, og regeringen skal finde investeringer til erstatning, hvis de skal skabe de arbejdspladser, som kan bremse kriminaliteten. Der skal en stor indsats til. Samtidig skal økonomien fungere, så folk vil investere.
Skal man se på, hvordan Sydafrika kan og bør anvende nogle af pengene, må man huske, at der er mange behov: der skal bygges boliger, skolerne bør ændres, og sundhedssektoren skal styrkes. Der er i dag fx ikke penge til dyr medicin til de mange HIV-smittede, og da sydafrikanerne ville købe billgere medicin, måtte de ikke. Landet blev sagsøgt af den internationale medicinalindustri, og så kan det være svært at skabe reformer.
No child shall be ashamed for being an African. This must be one of the slogans the new president of South Africa cares most for. Thabo Mbeki has to build on on the base Nelson Mandela founded. South Africa can be a strong state but there are still many problems and the progress is going slowly.
Mandela became president in 1994 and you could mean that more should have happened. But Mandela took over a community with many social obliquities. Money, which should have created places of work, has been allowed to leave the country, and the government has to find investments for compensation if they want to create those places of work which can bring the crime to a halt. It needs a big effort. At the same time the economy has to work so people will invest.
If you look at how South Africa can and ought to use some of the money you must remember that there are many needs: there must be built residences, the schools ought to be altered and the health section must be strengthened. Today, for example, there are no money for expensive medicine to the many HIV-infected, and when the South Africans wanted to buy cheap medicine they were not allowed to. The country was sewed by the international industry for medicine and then it can be hard creating reforms.
Er der nogen der gider kigge min oversættelse igennem.. Synes den lyder lidt underlig :D
På forhånd tak!!
Intet barn skal skamme sig over at være afrikaner. Det må være et af de slogans Sydafrikas nye præsident holder mest af. Thabo Mbeki skal bygge videre på det fundament, Nelson Mandela grundagde. Sydafrika kan blive en stærk stat, men der er stadig mange problemer, og udviklingen går langsomt.
Mandela blev præsident i 1994, og man kunne mene, at der burde være sket mere. Men Mandela overtog et samfund med mange sociale skævheder. Penge, som burde have skabt arbejdspladser i Sydafrika, har fået lov til at forlade landet, og regeringen skal finde investeringer til erstatning, hvis de skal skabe de arbejdspladser, som kan bremse kriminaliteten. Der skal en stor indsats til. Samtidig skal økonomien fungere, så folk vil investere.
Skal man se på, hvordan Sydafrika kan og bør anvende nogle af pengene, må man huske, at der er mange behov: der skal bygges boliger, skolerne bør ændres, og sundhedssektoren skal styrkes. Der er i dag fx ikke penge til dyr medicin til de mange HIV-smittede, og da sydafrikanerne ville købe billgere medicin, måtte de ikke. Landet blev sagsøgt af den internationale medicinalindustri, og så kan det være svært at skabe reformer.
No child shall be ashamed for being an African. This must be one of the slogans the new president of South Africa cares most for. Thabo Mbeki has to build on on the base Nelson Mandela founded. South Africa can be a strong state but there are still many problems and the progress is going slowly.
Mandela became president in 1994 and you could mean that more should have happened. But Mandela took over a community with many social obliquities. Money, which should have created places of work, has been allowed to leave the country, and the government has to find investments for compensation if they want to create those places of work which can bring the crime to a halt. It needs a big effort. At the same time the economy has to work so people will invest.
If you look at how South Africa can and ought to use some of the money you must remember that there are many needs: there must be built residences, the schools ought to be altered and the health section must be strengthened. Today, for example, there are no money for expensive medicine to the many HIV-infected, and when the South Africans wanted to buy cheap medicine they were not allowed to. The country was sewed by the international industry for medicine and then it can be hard creating reforms.
Svar #1
27. december 2004 af Duffy
Så lad gå da!
Der er 12 sætninger:
1. Intet barn skal skamme sig over at være afrikaner.
1. No child should be ashamed being an African.
[should - her I meningen burde, og ja, datidsformen bruges om noget nutidigt]
2. Det må være et af de slogans Sydafrikas nye præsident holder mest af.
2. This must be one of the slogans the new president of South Africa cares most for.
[bedre ville være “…is most fond of.”]
3. Thabo Mbeki skal bygge videre på det fundament, Nelson Mandela grundlagde.
3. Thabo Mbeki has to build on the base Nelson Mandela founded.
[ikke 2 “on”]
4. Sydafrika kan blive en stærk stat, men der er stadig mange problemer, og udviklingen går langsomt.
4. South Africa can become a strong state, but still there are many problems and the progress is going slowly.
[still foranstilles, be->become]
5. Mandela blev præsident i 1994, og man kunne mene, at der burde være sket mere.
5. Mandela became president in 1994 and one should think that more could have been done.
[af og til kan man ikke lave den direkte oversættelse]=[*]
6. Men Mandela overtog et samfund med mange sociale skævheder.
6. But Mandela took over a society with great social imbalance. [*]
7. Penge, som burde have skabt arbejdspladser i Sydafrika, har fået lov til at forlade landet, og regeringen skal finde investeringer til erstatning, hvis de skal skabe de arbejdspladser, som kan bremse kriminaliteten.
7. Money, which could have created, jobs has been allowed to leave the country, and the government has to find investments to compensate if they want to create jobs which can bring the crime to a halt.
[should->could,
places of work->jobs
for compensation->to compensate]
8. Der skal en stor indsats til.
8. It requires a big effort.
[needs->requires]
9. Samtidig skal økonomien fungere, så folk vil investere.
9. At the same time the economy has to work so people will invest.
10. Skal man se på, hvordan Sydafrika kan og bør anvende nogle af pengene, må man huske, at der er mange behov: der skal bygges boliger, skolerne bør ændres, og sundhedssektoren skal styrkes.
10. If you look at how South Africa can and ought to use some of the money you must remember that there are many needs: residences have to be built, the schools need changes and the health section must be strengthened.
11. Der er i dag fx ikke penge til dyr medicin til de mange HIV-smittede, og da sydafrikanerne ville købe billgere medicin, måtte de ikke.
11. Today, for example, there is no money for the expensive medicine to the many HIV-infected, and when the South Africans wanted to buy cheap medicine they were not allowed to do so.
12. Landet blev sagsøgt af den internationale medicinalindustri, og så kan det være svært at skabe reformer.
12. The country was sewed by the international industry for medicine and then it is going to difficult to create reforms.
Duffy
Der er 12 sætninger:
1. Intet barn skal skamme sig over at være afrikaner.
1. No child should be ashamed being an African.
[should - her I meningen burde, og ja, datidsformen bruges om noget nutidigt]
2. Det må være et af de slogans Sydafrikas nye præsident holder mest af.
2. This must be one of the slogans the new president of South Africa cares most for.
[bedre ville være “…is most fond of.”]
3. Thabo Mbeki skal bygge videre på det fundament, Nelson Mandela grundlagde.
3. Thabo Mbeki has to build on the base Nelson Mandela founded.
[ikke 2 “on”]
4. Sydafrika kan blive en stærk stat, men der er stadig mange problemer, og udviklingen går langsomt.
4. South Africa can become a strong state, but still there are many problems and the progress is going slowly.
[still foranstilles, be->become]
5. Mandela blev præsident i 1994, og man kunne mene, at der burde være sket mere.
5. Mandela became president in 1994 and one should think that more could have been done.
[af og til kan man ikke lave den direkte oversættelse]=[*]
6. Men Mandela overtog et samfund med mange sociale skævheder.
6. But Mandela took over a society with great social imbalance. [*]
7. Penge, som burde have skabt arbejdspladser i Sydafrika, har fået lov til at forlade landet, og regeringen skal finde investeringer til erstatning, hvis de skal skabe de arbejdspladser, som kan bremse kriminaliteten.
7. Money, which could have created, jobs has been allowed to leave the country, and the government has to find investments to compensate if they want to create jobs which can bring the crime to a halt.
[should->could,
places of work->jobs
for compensation->to compensate]
8. Der skal en stor indsats til.
8. It requires a big effort.
[needs->requires]
9. Samtidig skal økonomien fungere, så folk vil investere.
9. At the same time the economy has to work so people will invest.
10. Skal man se på, hvordan Sydafrika kan og bør anvende nogle af pengene, må man huske, at der er mange behov: der skal bygges boliger, skolerne bør ændres, og sundhedssektoren skal styrkes.
10. If you look at how South Africa can and ought to use some of the money you must remember that there are many needs: residences have to be built, the schools need changes and the health section must be strengthened.
11. Der er i dag fx ikke penge til dyr medicin til de mange HIV-smittede, og da sydafrikanerne ville købe billgere medicin, måtte de ikke.
11. Today, for example, there is no money for the expensive medicine to the many HIV-infected, and when the South Africans wanted to buy cheap medicine they were not allowed to do so.
12. Landet blev sagsøgt af den internationale medicinalindustri, og så kan det være svært at skabe reformer.
12. The country was sewed by the international industry for medicine and then it is going to difficult to create reforms.
Duffy
Svar #3
27. december 2004 af Alicante (Slettet)
er punkt 12. rigtigt?????
and then it is going to difficult to create reforms.
sætningen lyder mærkelig
jeg synes det første lyder bedre
and then it can be hard creating reforms.
and then it is going to difficult to create reforms.
sætningen lyder mærkelig
jeg synes det første lyder bedre
and then it can be hard creating reforms.
Skriv et svar til: Engelsk oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
