Tysk

Rettelse af fire sætninger.

26. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Rettelse af følgende del bedes:

Mobbing ist, wenn eine Gemeinschaft nicht für alle ist, und wenn jemand heraushalten wird, schlagen wird, mit Spitzname nennen wird usw. Da sind keine Grenzen für verschiedene Weise zu mobben und also unvermeidliche, entsetzliche Konsequenzen, deshalb ist dieses Thema sehr kontrovers strittig. Wir werden mit diesem Thema durch Florian konfrontieren.

På forhånd tak :).


Brugbart svar (0)

Svar #1
26. september 2009 af MatLars (Slettet)

Hedder det ikke mit Spitznamen (Name er n-bøjet).

Det hedder vel geslagen og genannt?

Hedder det ikke "um zu mobben"?

Jeg forstår ikke rigtigt sidste sætning, skal det betyde "Vi vil konfrontere Florian med dette tema"?

Jeg ville så skrive "Wir wollen Florian mit diesem Thema konfrontieren".


Svar #2
26. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Jo da. Spitznamen :)

Geslagen er ikke et ord jeg kan finde i min ordbog?

"um zu mobben"? - Det kan da godt være :).

Nej, jeg mener vi bliver konfronteret med emnet igennem Florian.
 


Brugbart svar (0)

Svar #3
26. september 2009 af MatLars (Slettet)

Geschlagen skulle det selvfølgelig være: se bøjningen af schlagen under stærke verber.

Sidste sætning ville jeg så skrive:

Wir werden durch (måske hellere: "von") Florian mit diesem Thema konfrontiert.

Min ordbog har dog gegenüberstellen som første valg til oversættelse af konfrontere.


Svar #4
26. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Mobbing ist, wenn eine Gemeinschaft nicht für alle ist, und wenn jemand heraushalten wird, schlagen wird, mit Spitznamen nennen wird usw. Da sind keine Grenzen für verschiedene Weise um zu mobben und also unvermeidliche, entsetzliche Konsequenzen, deshalb ist dieses Thema sehr kontrovers strittig. Wir werden von Florian mit diesem Thema konfrontiert.

Er det okay?

Jeg forstår dog ikke, hvordan jeg skal omformulere "mit Spitznamen nennen wird"


Brugbart svar (0)

Svar #5
26. september 2009 af MatLars (Slettet)

Skulle du ikke skrive:

und wenn jemand heraushaltet wird, geschlagen wird, mit Spitznamen genannt wird usw.

Altså perfektum, ikke futurum.


Svar #6
26. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Er det ikke præsens?


Brugbart svar (0)

Svar #7
26. september 2009 af MatLars (Slettet)

Præsens er nutid. Det er førnutid, som vist hedder perfektum, når vi snakker tysk. Men i virkeligheden er det jo ikke en egentlig førnutid, men en passiv (førnutid er sain eller haben + kort tillægsform). Undskyld at jeg ikke er så stærk i den teoretiske grammatik ;-)

Men jeg er nu ret sikker på at resultatet er rigtigt selv om de præcise grammatiske begreber ikke sider helt fast... Jeg er lidt bedre til begreberne på dansk.


Brugbart svar (0)

Svar #8
26. september 2009 af MatLars (Slettet)

Selvfølgelig "sein" ikke "sain" ;-)


Svar #9
26. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Jo, jeg er med på hvad du siger :D - men min tekst har jeg da skrevet i nutid? -  Og det er dér, jeg bliver forvirret :(


Brugbart svar (0)

Svar #10
26. september 2009 af MatLars (Slettet)

Jo, der er nok mig der har rodet lidt i de grammatiske betegnelser. Nu prøver jeg med de danske betegnelser i stedet for.

Jeg mener at der er tale om passiv nutid. Den skrives så med werden + kort tillægsform, ligesom man kan gøre på dansk, hvor man kan skrive passiv på samme måde (bliver kaldt) eller med den skandinaviske passiv (kaldes).

Så der er tale om passiv nutid, ikke førnutid. Men begge skrives vha. kort tillægsform.


Svar #11
26. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Mobbing ist, wenn eine Gemeinschaft nicht für alle ist, und wenn jemand heraushalten wird, schlagen wird, mit Spitznamen nennen wird usw. Da sind keine Grenzen für verschiedene Weise um zu mobben und also unvermeidliche, entsetzliche Konsequenzen, deshalb ist dieses Thema sehr kontrovers strittig. Wir werden von Florian mit diesem Thema konfrontiert.

Jeg har lige fremhævet sætningen vi taler om. Og det er en ledsætning, så derfor kommer wird til sidst, og heraushalten, schlagen, nennen er vel så korrekt, da det er nutid? - jeg forstår ikke, hvorfor det skal være geschlagen og genannt? :(


Brugbart svar (0)

Svar #12
26. september 2009 af MatLars (Slettet)

Der er tale om nutid, men passiv nutid. Prøv at slå passiv op i en grammatik. Jeg har et ældgammelt arvestykke af Kapers liggende her. Når jeg slår passiv op finder jeg i §146 stk 3:

"Werden bruges til at danne passiv (werden + perf. part.), f. eks. "Ich werde geholt"...

Så det er sådan set werden, der viser at det er nutid, mens nennen, schlagen osv. skal i kort tillægsform, som vi så lige fik opklaret hedder perfektum participium. ;-)


Brugbart svar (0)

Svar #13
26. september 2009 af MatLars (Slettet)

Kom i øvrigt lige til at læse din Florian-sætningen igen. Hvad er den præcise mening? Mobbes Florian, så kan det være at det er "durch" du skal bruge, er ikke sikker. Hvis Florian er en lærer der skal fortælle om mobbe-problemer vil jeg mene at det er "von". Er nok ikke helt sikker på, hvad det er du forsøger at formulere.


Svar #14
26. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Ah, jeg har også lige fundet det i min grammatikbog :D.

Mobbing ist, wenn eine Gemeinschaft nicht für alle ist, und wenn jemand herausgehalten wird, geschlagen wird, mit Spitznamen genannt wird usw. Da sind keine Grenzen für verschiedene Weise um zu mobben und also unvermeidliche, entsetzliche Konsequenzen, deshalb ist dieses Thema sehr kontrovers strittig. Wir werden durch Florian mit diesem Thema konfrontiert.

Nu må det da være korrekt? :p


Svar #15
26. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Nej, det er fordi, det er gennem Florian, vi ser, hvordan mobningen kommer til udtryk, det er nemlig derfor, jeg skrev "durch" :)


Brugbart svar (0)

Svar #16
26. september 2009 af MatLars (Slettet)

Men heraushalten er vist ægte sammensat, så det hedder bare heraushalten, ikke herausgehalten (slå det hellere efter).

Men i sidste sætning er det nok durch du skal bruge så.


Svar #17
27. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Altså, hvis jeg har forstået min grammatikbog korrekt, og at jeg har fundet ud af, hvordan det foregår med ægte sammensatte verber eller ej, vha. af min ordbog, så er heraushalten et løst sammensat verbum, og derfor skal det hedde herausgehalten?


Brugbart svar (0)

Svar #18
27. september 2009 af MatLars (Slettet)

OK, så var det godt at jeg sagde at du skulle slå efter - herausgehalten lyder også mere rigtigt.


Svar #19
27. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Mange tak for hjælpen :). Det værdsætter jeg virkelig, taget tålmodigheden og al den tid, du har brugt i betragtning.


Brugbart svar (0)

Svar #20
27. september 2009 af MatLars (Slettet)

Nå, det var da så lidt, jeg sad alligevel ved computeren og skulle alligevel bruge lidt adspredelse en gang imellem, så meget tid tager det jo ikke at besvare et par indlæg.

/Lars


Forrige 1 2 Næste

Der er 21 svar til dette spørgsmål. Der vises 20 svar per side. Spørgsmålet kan besvares på den sidste side. Klik her for at gå til den sidste side.