Engelsk
Ret en lille oversættelse ,s
Har lavet en oversættelse ; håber nogen vil rette den .
I maj måned 2001 oplevede vi den første rumturist. Den 60-årige amerikanske mangemillionær Dennis Tito sad stille og roligt og smilede til fjernsynskameraet i den russiske rumkapsel, da raketten blev opsendt. Ved at betale tyve millioner dollars fik han en utrolig imponerende udsigt over vores planet samt seks dages ophold i den internationale rumstation.
På trods af at NASA protesterede voldsomt, gik russerne med til projektet, fordi de mange penge lunede, og håbet er, at interessen for rumturisme stiger – der er jo masser af rige mennesker.
oversat til engelsk:
In May 2001 we saw the first space tourist. The 60-year-old American millionaire Dennis Tito many sat quietly and smiled for television cameras in the Russian capsule, when the rocket was launched. By paying twenty million U.S. dollars, he was an incredibly impressive views of our planet and the six-day stay in the International Space Station.
Despite the fact that NASA protested violently, Russians went to the project because the money warmed, and it is hoped that interest in rumtur Semitism is growing - there's plenty of rich people
På forhånd tak : )
Svar #1
02. november 2009 af xtazer (Slettet)
In May 2001 we saw the first space tourist. The 60-year-old American millionaire Dennis Tito many(?) sat quietly and smiled for television cameras in the Russian capsule, when the rocket was launched. By paying twenty million U.S. dollars, he was(!) an incredibly impressive views of our planet and the six-day stay in the International Space Station.
Despite the fact that NASA protested violently, Russians went to the project because the money warmed, and (it is hoped that interest in rumtur Semitism is growing - there's plenty of rich people)
he got an ...
an incredibly impressive view
and additionally a six-day stay
went to = gik til - the Russians accepted the project because they could use the money
Den sidste sætning i parenteser fungerer ikke synes jeg -
"and there is hope that the interest in space tourism will increase - after all there is plenty of rich people." Jeg ved ikke om den sætning er perfekt, men det løser lidt nogle af problemerne synes jeg.
- Laurits
Skriv et svar til: Ret en lille oversættelse ,s
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
