Engelsk

hjælp til engelsk

02. december 2009 af heleneBirch (Slettet) - Niveau: B-niveau

hej (:   - er der en som vil rette denne korte tekst igennem (: 
               da jeg synes det er svært at rette/se sine egne fejl.


In the past few years, violence between young teens just keeps getting more and more vicious.
The most prevalent kind of violence in Denmark is “Happy slapping”. Happy slapping is a serious form of bullying.
It is most innocent people on the street “the teen gangs” do it against. They beat burn, kick, and spit the person that they are violent against. At the same time they film the recording.
They show the film to their friends, and sometimes they lay the film online, so everybody can see it.
Happy slapping aroused (arose) in the nineties in England, where it just started as a harmless recreational fun, among teens. After that it has spread out to the rest of the world.
The only thing which has changed is that “happy slapping” is more violent today than before.
We have always known bulling, but not to the gravity as “happy slapping” is an expression of.
In Denmark is” happy slapping” more common among girls than boys, and “happy slapping” is still a rising problem here in Denmark.
 


Brugbart svar (1)

Svar #1
05. december 2009 af Áslak (Slettet)

it is most innocent people on the street “the teen gangs” do it against.

Den her sætning er meget akavet. Først og fremmest skal du bruge mostly, fordi ellers er det de fleste af de uskyldige mennersker der går på gaden der får tæv.
do it against lyder også vældig dansk, det kan godt være man kan sige det på engelsk men do it against betyder også 'at have sex opad'. Det lyder jo lidt mærkeligt og istedet foreslår jeg ordet 'target'.
Derudover er der noget essentiel i vejen med din sætningskonstruktion. Den er meget dansk. Jeg tror snarere at du ville sætte "The teen gangs" forrest i sætningen så det bliver:

"The teen gangs" mostly target innocent people on the street.

the person they are violent against - kan du ikke bare bruge victim her?

at the same time they film the recording giver ikke rigtig mening. Istedet for at give det en sætning for sig selv så kobl det på tidligere sætning.

They beat, burn, kick, and spit on the victim, while filming it.

Man lay'er ikke noget online på engelsk dog, man uploader hovedsageligt.

Du er også nød til at bruge arose.

Stavefejl ved bullying.

Slet det der as i but not to the gravity as

byt om på is og happy slapping; In Denmark happy slapping is.

Okay, jeg blev lidt kort for hoved tid sidst, det var fordi jeg ikke har så meget tid tilbage, sorry.. Det her er kun hvordan jeg ville gøre, jeg håber det er til hjælp ;)


Skriv et svar til: hjælp til engelsk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.