Engelsk
Oversættelse af en lidt kringlet dansk sætning til eng.
23. januar 2005 af
Hønsen (Slettet)
Hej Allesammen..
JEg sidder og skal oversætte en dansk tekst til engelsk, men er stødt på en sætning som jeg har siddet og funderet over, men kan bare ikke få den til at lyde rigtig... Håber der er nogle kvikke hoveder der kan hjælpe
Sætningen lyder:
Andre mener, at vi opdrager vores for strengt, sætter for mange grænser, og at der er årsagen til, at det ikke altid lykkes os at få dem til at fungere godt.
Det er den sidste del af sætningen der driller..
På forhånd tak
Hej Allesammen..
JEg sidder og skal oversætte en dansk tekst til engelsk, men er stødt på en sætning som jeg har siddet og funderet over, men kan bare ikke få den til at lyde rigtig... Håber der er nogle kvikke hoveder der kan hjælpe
Sætningen lyder:
Andre mener, at vi opdrager vores for strengt, sætter for mange grænser, og at der er årsagen til, at det ikke altid lykkes os at få dem til at fungere godt.
Det er den sidste del af sætningen der driller..
På forhånd tak
Svar #2
23. januar 2005 af Hønsen (Slettet)
jeg har skrevet følgende:
Others think that we bring up our children too strict and that is the reason for... det er så herfra det kniber
Others think that we bring up our children too strict and that is the reason for... det er så herfra det kniber
Svar #4
23. januar 2005 af mullerouge (Slettet)
"Other people think that we raise our children too strictly, set too many limits and that this is the reason why we don't always succeed in making them function well."
Det er en lidt underlig sætning på dansk, så det er vanskeligt at gøre den bedre på engelsk, men værs'go.
Det er en lidt underlig sætning på dansk, så det er vanskeligt at gøre den bedre på engelsk, men værs'go.
Skriv et svar til: Oversættelse af en lidt kringlet dansk sætning til eng.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
