Dansk

Jeg eller mig?

17. januar 2010 af Manjajensen (Slettet)

På dansk hedder det så ikke:
Jeg om min familie.
På fransk burde det hedde det samme:
Je et ma familie.
Hvis man skriver moi et ma familie, er det forkert, for der er heller ikke noget på dansk der hedder mig og min famile.

Er det ikke også rigtigt?


Brugbart svar (1)

Svar #1
17. januar 2010 af falk22 (Slettet)

det hedder "min familie og jeg"... på dansk


Brugbart svar (0)

Svar #2
17. januar 2010 af Yow! (Slettet)

du er galt på den manjajensen...

det hedder "mig og min familie" på dansk.... hvad det hedder på fransk, har jeg ingen annelse om...


Svar #3
17. januar 2010 af Manjajensen (Slettet)

er du sikker på at det hedder : Mig óg min familie... på dansk


Brugbart svar (1)

Svar #4
17. januar 2010 af falk22 (Slettet)

det hedder min familie og jeg...


Brugbart svar (0)

Svar #5
17. januar 2010 af Yow! (Slettet)

falk22 det er ikke det #0 spørger om!

ja #3...er sten sikker...


Brugbart svar (0)

Svar #6
17. januar 2010 af falk22 (Slettet)

-.- hvad spørg han så om... fordi mig og min familie er forkert... du nævner aldrig dig selv først-.-


Brugbart svar (0)

Svar #7
17. januar 2010 af Yow! (Slettet)

#0 spørger om hvilken af de nedenstående sætninger, der er korrekt:

 jeg og min familie

mig og min familie...

_____

hvad er der forkert ved "mig og min familie"?
_______

aldrig??? øøøøhh: en regel du selv har opfundet eller...? det handler om hvor høflig man vil være mester falk...


Brugbart svar (0)

Svar #8
17. januar 2010 af johansen11 (Slettet)

Man siger ikke Mig og min familie! Man siger jo heller ikke fx"Mig, caroline og pia" Nej man siger" Caroline, pia og jeg" :)Så det er altså Min familie og jeg, for man skal ikke nævne sig selv først :)


Svar #9
17. januar 2010 af Manjajensen (Slettet)

Er du sikker?


Brugbart svar (0)

Svar #10
17. januar 2010 af falk22 (Slettet)

det er mr. falk også sikker på -.-... min familie og jeg...


Brugbart svar (0)

Svar #11
18. januar 2010 af Oblivion (Slettet)

Det kommer jo fuldstændig an på resten af sætningen, dvs. sammenhængen.

"Min familie og jeg skal på skovtur."

"Trolden spiste mig og min familie."

Prøv altid at fjerne "min familie", så er det super nemt at se :) Man ville jo aldrig sige "Mig skal på skovtur" eller "Trolden spiste jeg" ;)

Håber, at det kunne bruges (og ja, jeg er 1000 % sikker på, at det er rigtigt.)


Brugbart svar (0)

Svar #12
18. januar 2010 af Maskinen (Slettet)

Ma famille et moi,
min familie og jeg

Moi et ma famille,
mig og min famile 


Brugbart svar (0)

Svar #13
19. januar 2010 af bemil (Slettet)

#11

"Trolden spiste mig og min familie."

Ganske korrekt. Men det er høfligere at nævne familie før dig selv. Altså "Trolden spiste min familie og mig".

Men begge dele er korrekt


Brugbart svar (0)

Svar #14
19. januar 2010 af Exupery (Slettet)

Det kan umuligt afgøres, om det hedder "mig" eller "jeg" i sætningen.

Vi mangler simpelthen resten af sætningen for at tage stilling. 

Min familie og jeg tog på ferie. Her er "jeg" subjekt, hvorfor det skal bøjes i nominativ!

Monsteret under sengen spiste min bror og mig. Det hedder "mig" da, "min bror og mig" er objekt!

Så hvis du vil have et præcist svar, må du fortælle os hele sætningen. At ens forældre har fortalt, at det er høfligt er bruge "jeg" sidst i sætningen, gør det ikke mere korrekt. Der er en grammatisk skelnen imellem, hvornår man bruger det ene og det andet. Sætningerne i #11 har i øvrigt samme forklaring som ovenstående. 

At det er mere høfligt (men ikke mere korrekt) at nævne sig selv til sidst er vel gammel skik og blot et udtryk for, at hvis man altid nævner sig selv først, bliver det hurtigt for selvcentreret. Jantelov måske endda. Men hvis I absolut er sikre på, at man skal bruge den høflige form, så find en paragraf der underbygger det - for der er intet grammatisk, der umiddelbart siger, at det er forkert at nævne sig selv først. Det er blot ikke lige så "høfligt". Jeg har ledt efter en sådan paragraf, men jeg kunne ikke finde en, så I skal være så velkomne.

Jeg er i øvrigt bedre til tysk end fransk:

Nominativ: Ich / du

Objekt: Mich / dich

Dativ: Mir / dir

Ordet bøjes både på dansk og tysk alt efter, hvor det står i sætningen. Derfor er det en ren grammatisk tolkning, der skal til, før det kan afgøres, hvad der skal bruges. Det samme gælder garantere på fransk.


Brugbart svar (0)

Svar #15
19. januar 2010 af Exupery (Slettet)

Objekt = akkusativ, om I vil.

Det er laaaang tiden siden, jeg har lavet grammatik. :-)


Brugbart svar (0)

Svar #16
19. januar 2010 af bemil (Slettet)

Hvem taler du til Thomas Andersen?


Brugbart svar (0)

Svar #17
19. januar 2010 af Exupery (Slettet)

#0 Selvfølgelig. Resten af jer kan formentlig godt se, om noget I har skrevet, strider imod det, jeg forklarer i mit indlæg. 


Skriv et svar til: Jeg eller mig?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.