Tysk
Tysk, kort.
Jeg mangler hjælp til at rette dette tysk igennem, bare de allerværste fejl. :)
Jeg er især i tvivl om 2. sætning er helt ude i skoven, der burde stå noget lignende " Havde hun fortalt ham sandheden til at begynde med, ville han sikkert slet ikke have givet hende en chance."
Ich meine nicht dass Ina Torsten ausnutzt. Hätte sie ihn die Wahrheit zuerst erzählt, würde er sie vielleicht überhaupt nicht eine Chance gäben. Jetzt sieht er wie schön ihre Persönlichkeit ist und das wiegt ihre Tat auf. Wir kennen außerdem nicht die Einzelheiten des Verbrechens, vielleicht hat jemand Ina unter drück gesetzten. Dies zeigt Torsten an, als er den Brief gelesen hat, „Ich werde dir niemals etwas aufzwingen, was du nicht ertragen kannst“ . Vom Torstens Reaktion her konnte der Verbrechung auch nicht so entsetzlich sein. Er wurde natürlich überrascht, und die Überraschung war genauso groß für den Leser als für Torsten.
Svar #1
22. april 2010 af Tyskfødt (Slettet)
Ich meine nicht, dass Ina Torsten ausnutzt. Hätte sie ihn ihm die Wahrheit zuerst erzählt, würde er sie vielleicht überhaupt nicht eine Chance gäben. hätte er ihr vielleicht überhaupt keine Chance gegeben.Jetzt sieht er, wie schön?? ihre Persönlichkeit ist (ihre Persönlichkeit in einem guten LIcht ?) und das wiegt ihre Tat auf. Wir kennen außerdem nicht die Einzelheiten des Verbrechens, vielleicht hat jemand Ina unter drück gesetzten. Druck gesetzt. Dies zeigt Torsten an (Torstens Verhalten?), als er den Brief gelesen hat, „Ich werde dir niemals etwas aufzwingen, was du nicht ertragen kannst“ . Vom Von Torstens Reaktion her konnte der Verbrechung das Verbrechen auch nicht so entsetzlich sein. Er wurde war natürlich überrascht und die Überraschung war genauso groß für den Leser als wie für Torsten.
Skriv et svar til: Tysk, kort.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
