Tysk

Deutch...

14. marts 2005 af Franky (Slettet)
Hej håber der er nogle som vil kigge på disse sætninger jeg har lavet....

1) Han havde fri, da det var søndag.
Er hat frei wenn es Sonabend war.

2) Det var dyrt, men det var dejligt.
Es war teuer, aber es war schon.

3) Jeg var meget tyk, da jeg var lille.
Ich var sehr dick, wenn ich klein war.

4) Han er glad for sin knallert, fordi den er ny.
Er ist froh von seine Moterrad, weil es neue ist...

Ja det var det ....
Tak på forhånd...

Brugbart svar (0)

Svar #1
14. marts 2005 af Katty (Slettet)

1) Han havde fri, da det var søndag.
Er hatte frei, als es Sonntag war.

2) Det var dyrt, men det var dejligt.
Es war teuer, aber es war schön.

3) Jeg var meget tyk, da jeg var lille.
Ich war sehr dick, da ich klein war.

4) Han er glad for sin knallert, fordi den er ny.
Er mag sein Moped, weil es neu ist.

Svar #2
14. marts 2005 af Franky (Slettet)

jamen i 4 er det jo han er glad for?

Brugbart svar (0)

Svar #3
14. marts 2005 af Fingersen (Slettet)

1): Er hatte frei, /als/(weil/da) es Sonntag war.

3): Ich war sehr dick, /da/(als) ich klein war.

4): Er /mag/(freut sich über) sein Moped, weil es neu ist.

/.../ = slettes
(...) = indsættes

MVH
Fingersen

Brugbart svar (0)

Svar #4
14. marts 2005 af Epsilon (Slettet)

#2: Kattys forslag i #1 er korrekt;

'at være glad for ngt': etwas mögen

Konsultér ordbogen, hvis du er i tvivl om sådanne udtryk.

//Singularity

Brugbart svar (0)

Svar #5
15. marts 2005 af Fingersen (Slettet)

#4: ja selvfølgelig. Gik vist lidt for stærkt. Så det som "macht", men jeg kender skam godt ordet "mag" og selvfølgelig kan det bruges i ovenstående sammenhæng selvom ordet - hvis nok - bliver brugt mest i sammenhænge med det at kunne lide en anden person.


Brugbart svar (0)

Svar #6
15. marts 2005 af Jimboboy (Slettet)

Hvis man skal gå helt ned i pelitesser (altså som det nok sker i vurderingen mellem 11 og 13), så er Fingersens version den bedste.

Jeg ville dog omformulere sætningen lidt, idet betydningen jo er at han kun er glad for knallerten fordi den netop er ny. Altså en glæde der åbenbart aftager jo ældre knallerten bliver.

"Weil sein Moped neu ist, freut er sich".




Skriv et svar til: Deutch...

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.