Spansk

Rettelse af spansk tekst

28. oktober 2010 af Juicypen (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hejsa :-)

Vi har fået opgaven, at vi skal beskrive et foto, men jeg kunne godt tænke mig - som mange andre. At der er nogen som kunne tænke sig, at tjekke min tekst igennem for fejl, og lige forklare hvorfor, så jeg også lærer noget af det ..

Descripción de imagen

Hay tres personas, un mujer como es guapo pero fina, y dos hombres. La mujer tiene el pelo negro, qué lleva un rayado jersey blanco, y un falda azul en.
Un hombre se sienta con una guitarra. Él tiene un suéter blanco y pantalónes blanco. El segundo hombre que llevaba un suéter blanco y pantalónes azul. Están a punto de comer la sopa, la mujer sin duda hecho para ellos. El hombre se fue, no tendrá más. Se ven felices.

Están en un restaurante. A la derecha arreba ¿hay fotos de algunas familias, tal vez aquellos que son dueños del restaurante?
En la pizarra blanco es una cesta de pan, también hay un paquete de cigarrillos y un teléfono móvil. La dos hombres se sientan y beben una cerveza española.
El restaurante es oscuro y parece tipo de antigüedades de espera. Usted recibe la sensación de que es una familia restaurante

Me gusta comer en un restaurante, pero no tengo favorito. Creo que usted come porque es bueno para ser servido, y no se debe cocinar hasta
 

På forhånd tak :-)


Brugbart svar (1)

Svar #1
29. oktober 2010 af jbmm (Slettet)

Hay tres personas, un (una) mujer como (que; como betyder ligesom) es guapo (guapa; tillægsord skal bøjes i køn og tal) pero fina, y dos hombres. La mujer tiene el pelo negro, qué (que; uden accent) lleva un rayado jersey blanco (con rayas), y un (una) falda azul en.
Un hombre se sienta (se sienta=sætter sig; está sendato=sidder) con una guitarra. Él (overflødigt ord) tiene un suéter blanco y pantalónes (pantalones uden accent) blanco (blancos; bøjes i flertal efter pantalones). El segundo hombre que (skal heller ikke medtages på dansk) llevaba (lleva; nutid, da resten også er i nutid) un suéter blanco y pantalónes azul (azules, bøjes i flertal efter pantalones). Están a punto de comer la sopa, (que) la mujer sin duda (ha) hecho para ellos. El hombre se fue, no tendrá (quiere; ønsker=vil have) más. Se ven (parecen; =de synes=de ser ud) felices.
(tendrá=vil have i fremtid; quiere=vil have=ønsker)

Están en un restaurante. A la derecha arreba (arriba) ¿hay fotos de algunas familias, tal vez aquellos que son dueños del restaurante? (hvorfor spørgsmålstegn her??)
En la pizarra blanco (blanca; bøjes efter la pizarra) es (hay) una cesta de pan, también hay un paquete de cigarrillos y un teléfono móvil. La (los) dos hombres se sientan y beben una cerveza española.
El restaurante es oscuro y parece tipo de antigüedades de espera?? (hvad er det?). Usted recibe (se tiene; Usted betyder 'De' i titaleform) la sensación de que es una familia restaurante (eller måske bedre: un restaurante familiar)

Me gusta comer en un restaurante, pero no tengo (un) favorito. Creo que usted (se) come (en un restaurante) porque es bueno para ser servido, y no se debe cocinar hasta

Du kan ikke bruge 'Usted' (=De i tiltale) for det danske 'man', som kan oversættes med 'se'

 


Skriv et svar til: Rettelse af spansk tekst

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.