Spansk
Rettelser? - Ja tak!
Cuando veo la primera fotografía, pienso que la mama no puede conseguir embarazada. Y por lo tanto han adoptado a un niño en lugar de otro. Parecen feliz, y pienso que están alegre que adoptaron a un niño. Mira como tienen una buena vida y no faltan cualquier cosa. Tienen dinero para comprar de lo que tienen gusto y son una familia feliz.
Es una familia muy grande pero cada uno parece feliz. En vez de apenas un niño, tienen 7 childs. Pero todavía parecen felices. Es muy diferente comparado a la otra familia. Esta familia es más grande, y tienen diversas vidas. Pienso a los padres en los primeros amores de la fotografía su niño apenas tanto como lo hacen los padres en la segunda fotografía.
Pero es dos diversas vidas. La familia en la primera fotografía pudo ser de los U.S.A o de Inglaterra. Y la familia en la segunda fotografía es del sur en alguna parte.
Nogen som hurtigt kan rette dette? :)
Svar #1
28. november 2010 af jbmm (Slettet)
Der er forståelsesproblemer visse steder, men jeg har (vist) fået rettet de værste fejl.
Cuando veo la primera fotografía, pienso que la mama no puede conseguir embarazada. Y por lo tanto han adoptado a un niño en lugar de otro. Parecen feliz (felices), y pienso que están alegre (alegres de) que adoptaron (adoptaran) a un niño. Mira como tienen una buena vida y no faltan cualquier (les falta ninguna) cosa. Tienen dinero para comprar de lo que tienen gusto (lo que quieren) y son una familia feliz.
Es una familia muy grande pero cada uno parece feliz. En vez de apenas un niño, tienen 7 childs (niños). Pero todavía parecen felices. Es muy diferente comparado (comparar) a la otra familia. Esta familia es más grande, y tienen diversas vidas. Pienso a (que) los padres en los primeros amores de la fotografía su niño apenas tanto como lo hacen los padres en la segunda fotografía??.
Pero es dos diversas vidas. La familia en la primera fotografía pudo (puede) ser de los U.S.A o de Inglaterra. Y la familia en la segunda fotografía es del sur en alguna parte.
Svar #2
28. november 2010 af Nicorici (Slettet)
Okay så "Pienso a (que) los padres en los primeros amores de la fotografía su niño apenas tanto como lo hacen los padres en la segunda fotografía??."-sætningen er gået helt i kage, kan jeg godt se.
Så jeg har lavet en ny sætning i stedet.
Er den også gået i kage?
Estoy seguro que ambas familias son felices. Y los padres que han adoptado, aman a su niño apenas tanto como los otros padres.
Og mange tusinde tak!
Svar #3
29. november 2010 af jbmm (Slettet)
Estoy seguro de que ambas familias son felices. Y los padres que han adoptado, aman a su niño apenas tanto como los otros padres.
Ja OK, selv om jeg ikke helt forstår det sidste i sætningen, og jeg kan heller ikke forstå, hvorfor 'apenas' (næppe) skal medtages.
Skriv et svar til: Rettelser? - Ja tak!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
