Engelsk
en lille historie...på 7 linjer....pleasseeeee.........
27. april 2005 af
ilr4e (Slettet)
Dansk:
Vi tilbagte vores ferie i Italien sidste år. En dag var vi på landet. Her så vi et gammelt kloster ved foden af et bjerg. Guiden fortalte os, at der var 50 munke på klostret. Selv om solen stod højt på himlen, kunne vi se mange af munkene arbejde hårdt på markerne.
Men en af dem lovede at vise os rundt på klostret. I spisesalen var der krucifikser på væggene, og der lå nogle gamle bibler på det lange bord. Da vi tog afsted, så vi klosterets skytshekgen, der var placeret på toppen af tårnet.
Engelsk:
We spend our holiday in Italy last year. One day were we in the country. Her we saw one old monastery ved foden af et bjerg. The guide told os that there was 50 amonk at the monastery. Even though the sun stood high on the sky, could we see many of the amonk work hard in the fields.
But one of the them promised os to show in the monastery. In the dining hall was there crucifixes on the the walls and there lay some old bibles on the long table. When we were going saw we the monastery’s patron saint, which was placed on the top of the tower.
Tak på forhånd
Vi tilbagte vores ferie i Italien sidste år. En dag var vi på landet. Her så vi et gammelt kloster ved foden af et bjerg. Guiden fortalte os, at der var 50 munke på klostret. Selv om solen stod højt på himlen, kunne vi se mange af munkene arbejde hårdt på markerne.
Men en af dem lovede at vise os rundt på klostret. I spisesalen var der krucifikser på væggene, og der lå nogle gamle bibler på det lange bord. Da vi tog afsted, så vi klosterets skytshekgen, der var placeret på toppen af tårnet.
Engelsk:
We spend our holiday in Italy last year. One day were we in the country. Her we saw one old monastery ved foden af et bjerg. The guide told os that there was 50 amonk at the monastery. Even though the sun stood high on the sky, could we see many of the amonk work hard in the fields.
But one of the them promised os to show in the monastery. In the dining hall was there crucifixes on the the walls and there lay some old bibles on the long table. When we were going saw we the monastery’s patron saint, which was placed on the top of the tower.
Tak på forhånd
Svar #1
27. april 2005 af Rune (Slettet)
Last year, we spend our holiday in Italy. Here, we saw an old monastery at a mountain’s base. The guide told os that there were 50 monks in the monastery. (Even) though the "sun stood high" on the sky, we could see several of the monks working hard in the fields.
But one of the them promised to show us around in the monastery. In the dining hall there were crucifixes on the the walls and there were old bibles on the long table. When we left we saw the patron saint of the monastery, who was placed at the top of the tower.
Der er et faste udtryk, som du skal slå op i ordbogen for at være sikker på, hvad det hedder:
"solen stod højt på himlen".
Derudover skal du huske, at der er omvendt ordstilling på engelsk i forhold til dansk:
fx: When we left we saw (og IKKE: saw we). Du laver sikkert denne fejl, fordi man ville sige "så vi" på dansk.
But one of the them promised to show us around in the monastery. In the dining hall there were crucifixes on the the walls and there were old bibles on the long table. When we left we saw the patron saint of the monastery, who was placed at the top of the tower.
Der er et faste udtryk, som du skal slå op i ordbogen for at være sikker på, hvad det hedder:
"solen stod højt på himlen".
Derudover skal du huske, at der er omvendt ordstilling på engelsk i forhold til dansk:
fx: When we left we saw (og IKKE: saw we). Du laver sikkert denne fejl, fordi man ville sige "så vi" på dansk.
Svar #2
27. april 2005 af Rune (Slettet)
En lille rettelse til mit eget: Det hedder selvfølgelig "us" og ikke "os"....
Svar #3
27. april 2005 af ilr4e (Slettet)
til Rune:
Derudover skal du huske, at der er omvendt ordstilling på engelsk i forhold til dansk:
fx: When we left we saw (og IKKE: saw we). Du laver sikkert denne fejl, fordi man ville sige "så vi" på dansk.
det er lige præcis derfor jeg altid laver denne fejl...
men ellers tusind tusind tak....:)
Derudover skal du huske, at der er omvendt ordstilling på engelsk i forhold til dansk:
fx: When we left we saw (og IKKE: saw we). Du laver sikkert denne fejl, fordi man ville sige "så vi" på dansk.
det er lige præcis derfor jeg altid laver denne fejl...
men ellers tusind tusind tak....:)
Skriv et svar til: en lille historie...på 7 linjer....pleasseeeee.........
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
