Engelsk
Bestemmende eller ikke bestemmende sætning?
Følgende sætning er oversat fra dansk til engelsk: Det må have været en stor hval, der kunne sluge Jonas.
Oversættelse: It must have been a huge whale that could swallow Jonas (uden komma foran that) eller:
It must have been a huge whale, which could swallow Jonas (med komma)
Grunden til at jeg veksler mellem that og which er, at jeg engang læste, at that (som et henførende stedord) ALDRIG har komma før sig, mens which som regel har et komma før det.
Læs evt. regler her: (også her jeg læste dem) http://www.grammarbook.com/grammar/whoVwhVt.asp
Svar #1
11. februar 2011 af backus (Slettet)
Svar #2
11. februar 2011 af BabseBritta (Slettet)
Tak for link, men har nu set videoen før...
Vil tro det er sætning #1, der er rigtig, da: It must have been a huge whale ikke rigtig kan stå alene og derfor skal have noget ekstra med sig.
Er dog stadig en del i tvivl?
Skriv et svar til: Bestemmende eller ikke bestemmende sætning?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
