Spansk

Rettelse af spansk aflevering anyone

06. marts 2011 af MADP (Slettet) - Niveau: A-niveau

 Hej allesammen

Har nu lavet en aflevering som skal afleveres onsdag d. 9., altså om 3 dage. Og det ville være super hvis en der er god til spansk gad rette de grammatiske fejl, for dem er der sikkert et par stykker af :-) Og helst inden tirsdag, så jeg kan kigge det igennem inden jeg afleverer det.


"Traducción:

La aventura se trata de un lobito/lobo pequeño. Por lo general/normalmente se dice que los lobos son malos, pero en esta historia el lobo es bueno. El lobo ayuda a los niños. Pero las cosas cambian, y nadie le gusta el lobo.
Al final de la aventura, el lobo es un lobo salvaje.


Verbet “gustar”:

Ulven kan godt lide at lege med børnene:
El lobo le gusta juga con los niños.

Juan kan godt lide ulvene:
Juan le gusta los lobos.

Ulvene kan godt lide Juan:
Los lobos gust

Haz un resumen del cuento:

Hay una lobito bueno. Vive en una montaña, con su lobos mejos. El lobito bueno quiere ir al el pueblo.

Vive en una montaña con su lobos mejos.
Quiere ir al el pueblo. Un día, cuando no le veían los otros lobos escapó, bajo al llano y entró en el pueblo, y en el pueblo hay niños y muchos gente. La gente del pueblo quería a lobito bueno porque era simpaticó y cariñoso, y ayudaba a todos."

Håber i kan hjælpe :-) 

På forhånd tak,

- M


Brugbart svar (1)

Svar #1
07. marts 2011 af jbmm (Slettet)

La aventura se trata de un lobito/lobo pequeño. Por lo general/normalmente se dice que los lobos son malos, pero en esta historia el lobo es bueno. El lobo ayuda a los niños. Pero las cosas cambian, y a nadie le gusta el lobo.
Al final de la aventura, el lobo es un lobo salvaje.
(handle om = tratar de/sobre (uden 'se' i Spanien, man kan ses med 'se i S.A.)


Verbet “gustar”:
(gustar skal altid foranstilles dativ 'me/te/le/nos/os/les' + evt udvidet dativ med foranstillet a)

Ulven kan godt lide at lege med børnene:
El Al lobo le gusta juga jugar con los niños.
(at lege = jugar)

Juan kan godt lide ulvene:
a Juan le gusta gustan los lobos.
('los lobos' er grundled i flertal, derfor gustan)
(udvidet dativ skal foranstilles a)

Ulvene kan godt lide Juan:
Los lobos gust  A los lobos les gusta Juan

Haz un resumen del cuento:

Hay una un lobito bueno. Vive en una montaña, con su lobos mejos?? (måske: mejores). El lobito bueno quiere ir al el pueblo.
(det hedder IKKE 'ir al el pueblo', men kun 'ir al pueblo'
(mere følelsesbetonet kunne være 'un buen lobo' med foranstillet adjektiv)

Vive en una montaña con su lobos mejos?? (måske: sus lobos buenos/mejores)
Quiere ir al el pueblo. Un día, cuando no le veían los otros lobos escapó? (hvad skal sætningen betyde?), bajo/ bajó al llano y entró en el pueblo, y en el pueblo hay niños y muchos mucha gente. La gente del pueblo quería a al/el lobito bueno porque era simpaticó simpático y cariñoso, y ayudaba a todos."
(mange folk = mucha gente)

 


Svar #2
07. marts 2011 af MADP (Slettet)

 I den der forvirrende forkerte sætning skal der stå at ulven en dag da han ikke så de andre ulve, flygtede til byen. Glemte at skrive "se" foran "escapó". Kan man ikke sige: Un día, cuando no le veían los otros lobos, se escapó, bajó al llano y entró en el pueblo" ? 

mht til det andet , så tusind tak!! :-) 


Brugbart svar (1)

Svar #3
07. marts 2011 af jbmm (Slettet)

Jo, så er det OK.


Skriv et svar til: Rettelse af spansk aflevering anyone

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.