Spansk

rettelse af spansk aflevering

09. marts 2011 af UKLONDON (Slettet) - Niveau: A-niveau

 Hej, der nogle der vil rette min spansk aflevering?

Hej :) er der nogen der vil se om jeg har nogle fejl i min spansk oversættelse?

Her er oversættelsen:
Eufemia bor ikke hjemme hos sin far, Hilario, fordi han bor i La Playa Ventanilla, som ligger 13 kilometer fra tonameca. Der er ikke transportforbindelser mellem la Playa Ventanilla og tonameca, og derfor er det nødvendigt, at hun bor nær tonameca, hvor hun går i skole.

Fru Gavina og hendes familie bor nær tonameca. Eufemia lejer et værelse hos fru Gavina. Det er billigt. Eufemia betaler kun 60.000 pesos om måneden. Oaxacastaten giver Eufemia 30.000 pesos om måneden. Hilario betaler resten. Eufemia kan godt lide at gå i skole, og derfor er hun trist , når der ikke er timer. Hun siger, at der er kedeligt at være hjemme, fordi der ikke er meget at lave. Eufemia laver lektier med stor fornøjelse, men der er sjældent, at hun har lektier.

Eufemia no vive en casa de su papa, Hilario, porque el vive en la Playa Ventanilla, que está 13 kilometros de Tonameca. Hay no comunicaciones entre la Playa Ventanilla y Tonameca, y por eso es necesario, que vive cercano Tonameca, donde se va a la escuela.

Señora Gavina y su familia viven cerca Tonameca. Eufemia alquila una cuarto en senñora Gavina. Es barato. Eufemia paga sólo 60.000 pesos de al mes. El estato de Oxaxaca pasar Eufemia 30.000 pesos de al mes. Hilario pago resto. Eufemia podar la gusta ir a la escuela y por eso es trista, cuando hay no clasa. Ella dice, hay es aburrida que esta de casa, por eso hay no es muscho que hacar. Eufemia que hacar lección con grande con mucho gusto, pero es hay raro, en ella tenga lección.


Brugbart svar (1)

Svar #1
10. marts 2011 af jbmm

Eufemia no vive en casa de su papa/padre, Hilario, porque el vive en la Playa Ventanilla, que está a 13 kilometros de Tonameca. No Hay no comunicaciones de transporte entre la Playa Ventanilla y Tonameca, y por eso es necesario,  que vive viva cercano cerca de Tonameca, donde se va a la escuela.
es necesario que + konjunktiv

La Señora Gavina y su familia viven cerca de Tonameca. Eufemia alquila una un cuarto en casa de la senñora Gavina. Es barato. Eufemia sólo/solamente paga sólo 60.000 pesos de al mes. El estato de Oxaxaca pasar le paga a Eufemia 30.000 pesos de al mes. Hilario pago paga el resto. Eufemia podar la le gusta ir a la escuela y por eso es trista está triste, cuando no hay no clasa clases. Ella dice, hay que es aburrida que esta de aburrido estar en casa, por eso hay no es muscho porque no hay mucho que hacar. Eufemia que hacar lección prepara sus lecciones con grande con mucho gusto, pero es hay raro, en ella que tenga lecciones.
'no' skal placees foran bøjet verbum


Svar #2
10. marts 2011 af UKLONDON (Slettet)

 Hej tak for hjælpen :)

det er lige en ting, jeg ikke forstår. i linje 9 hvor der står "ella dice que es aburrido estar en casa.." hvorfor skal det være aburrido? og ikke aburrida. Fordi er ella ikke hunkøn?


Brugbart svar (1)

Svar #3
10. marts 2011 af jbmm

Fordi der står "hun siger, at det er kedeligt", hvor grundleddet er "det" og "kedeligt" er omsagnsled, dvs. et neutralt udtryk, og adjektivet står i hankøn (der står IKKE noget om, at hun er kedelig, men kun at hun siger noget)
men: (ella) está aburrida = hun er ked af det.


Svar #4
10. marts 2011 af UKLONDON (Slettet)

 Okay, så forstår jeg.. Tak!


Skriv et svar til: rettelse af spansk aflevering

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.