Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 6461 til 6480 af 27085
  • Hjælp til tysk eksamen, HASTER!

    Forumindlæg
    Hej ! Jeg har trukket opgave/teksten: Berlin im Ökorausch. Bio statt Bolle. Det er en tekst indenfor emnet "Konsum und Einzelhandel" - Nogen der kan hjælpe med hvad jeg kan perspektivere til i det virkelige liv, samt evt. komme med andet hjælpeligt materiale til dette emne !? PÅ fo...
  • kort oversættelse

    Forumindlæg
    En af vores venner ,Knud , praler af , at han kender alle faldgruberne. Men vi glæder os til at se lave ham lave en fejl en dag. Og så vil vi minde ham om , at han ikke er ufejlbarlig. Forleden dag var han til retten i Hereford ; politiet havde mistanke om ,at han havde kørt bil efter at have dru...
  • Engelsk eller Tysk?

    Forumindlæg
    Hejsa, Jeg går i 2.g og skal snart vælge et fag at opgradere (eller et valgfag). Men jeg kunne virkelig godt tænke mig at benytte mig af 1,03 -reglen, eller hvad den nu kaldes, hvor man kan gange sit snit med 1,03. Derfor vil jeg gerne opgradere et B-fag til A, for at få 5 A-fag. Mine B-fag er ...
  • Tysk: et lille spørgsmål..

    Forumindlæg
    Kan man godt sige "Das Kapitel heisst..."
  • Fransk - oversæt

    Forumindlæg
    Hvordan oversætter man dette til korrekt fransk hun havde to forældre, som ikke var musiker
  • Spansk oversættelse

    Forumindlæg
    Mangler hjælp til oversættelse af noget spansk en veninde og jeg skal aflevere
  • Lille Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej! Håber virkerlig I kan oversætte en lille dansk-engelsk oversættelse for mig, da jeg ikke selv kan, fordi jeg er meget usikker på gramatikken osv. Håber I kan oversætte så hurtigst som muligt, for den skal afleveres i morgen! Og jeg opdagede først hjemmesiden i dag. New ZealandNew Zealand ble...
  • fransk oversættelse

    Forumindlæg
    dansk-franskde forældre der gerne vil have, at deres børn får en god uddannelse, kan være nødt til at sende dem langt hjemmefra. de overvåges og normalt skal de gå i seng kl.23. men skolens lærere tager sig også meget af dem;foreksempel hjælper de dem med at læse lektier.
  • oversætelse af et sætning

    Forumindlæg
    hvordan skal sige det på engelsk? 1) Det må være mange forskellige grund at man blive stresset i hverdagen.
  • oversættelse af en sætning...

    Forumindlæg
    Er der nogen som forstår dette stykke? Vor lauter Hunger und Krieg haben de ganz andere Sorgen, als vormittags am Lausitzer Platz in 'nem Café zu sitzen und Tonbandsprotokolle(båndoptagelse) über die Stimmung in ihrer generation zu machen
  • Engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Er dette korrekt? New Zealands flag er kun ca. 150 år gammelt. Alligevel er der mange New Zealængere, der drømmer om at udskifte det med et nyt. I stedet for det nuværende flag, hvori det britiske Union Jack indgår, ønsker man et flag, der tydligere henviser til noget, der er typisk for landet. ...
  • Fransk oversættelse - Hjælp!

    Forumindlæg
    Hej SP! Er der måske en der har tid til at rette min fransk aflevering på ca. 150 ord? Hvis der er nogle der kan det, så sige lige til :) Tak på forhånd
  • Engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Det her er nogle udpluk fra en oversættelse jeg skal oversætte til engelsk, men er ikke helt sikker på om det er rigtigt. 1:hvor hele historien bliver fortalt: Where the whole story is told. 2:Før man bliver sluppet ind i salen: before you is .....in the hall. 3: Der sker en masse på disse bil...
  • En sætning Oversættelse

    Forumindlæg
    Hvordan oversætter man dette til dansk; Racalling a time when i had had a staff of seventeen under me, and knowing how not so long ago a staff og 28 had been employed here at Darlington Hall, the idea of devising a staff plan by which the same house would be run on a staff of four seemed, to say...
  • Hjælp til tysk sætning!

    Forumindlæg
    Er denne sætning korrekt på tysk?: Der ausgestreckte Arm von Breivik erinnert an den Hitlergruss. Wie Hitlers ausgestrechter Arm symbolisiert Breiviks Arm eine Allianz, die er gebildet hat. På forhånd tak!
  • Tysk ordstilling

    Forumindlæg
    Jeg har virkelig problemer med den tyske ordstilling og jeg har søgt overalt på nettet, men jeg synes ikke jeg formår at forstå det præcis. Nogle der måske kan forklare det meget enkelt, men forståeligt herinde? Ville være ekstrem stor hjælp
  • Rettelse af oversættelse

    Forumindlæg
    Hej :) Håber der er en, der har tid/lyst til at rette min oversættelse. Den er lidt lang, men det ville være en stor hjælp. Dansk tekst: På besøg i det gamle land Her følger fjerde brev fra vor udsendte medarbejder i Skotland. Han deltager i en tur, der er arrangeret af Det nationale skotske t...
  • oversættelse til dansk

    Forumindlæg
    er der nogen der kan oversætte dette stykke? Det er til min SSO og jeg tror jeg forstår meningen med det, men kan ikke oversætte det ordret og samtidig forståeligt:\n\nIn these narratives, how central is the criminal him or herself? In these crime legends the identity of the criminal is strangely...
  • Har brug for hjælp til tysk...

    Forumindlæg
  • Tysk sætning

    Forumindlæg
    Giver denne sætning nogen mening Doch es ist von wenige schmackhaft Jobs die Rede Vil prøve at sige: Dog er der tale om mindre attraktive jobs.