Søgning på: tysk disposition reisen. Resultater: 14201 til 14220 af 18642
-
Terminsprøve
ForumindlægHej! Jeg skal til terminsprøve i tysk i morgen. Ved I, om det er tilladt at have nogle notater med til den skriftlige fremstilling? Jeg tænker notater med fx dativ, nominativ og gamle stile, som man har skrevet. Stilen skrives jo også på computeren. Er det også tilladt at bruge elektroniske o... -
metrum
Forumindlæger lige kommet lidt i tvivl.. i det tyske er "metrum" en betegnelse som dækker over begreberne "versefod" og "versmål". er det det samme i den danske metrik:b eller er "metrum" præcist det samme som "versmål", og "versefod" står bare f... -
Seidentochter
ForumindlægHejsa Folks Er der nogen af jer der har lavet eksamensættet i Tysk; "Seidentochter", og muligvis har 3 del af eksamensættet, dvs. besvarelsen til: "Beantworte eine der folgenden Aufgaben" og hvor der så er 9 valgmuligheder. På forhånd tak -
stil-rettelse? plz
ForumindlægEr der virkelig ikke nogle der gider at kigge på min tysk stil? I det mindste bare markere fejlene.. har virkelig brug for hjælp :( I kan finde den på en af mine andre opslag eller så skriv i kommentar så jeg kan ligge den ud her igen! Det haster virkelig. stilen er ikke særlig lang... -
Die dunkelhaarigen Kinder von Berlin - eksamenstekst
ForumindlægSidder og forbereder mig til tysk eksamen på b-niveau. Jeg har trukket teksten. Den hedder "Die dunkelhaarigen Kinder von Berlin". Jeg har lidt problemer med at forstå den, så hvis der nogen der ligger inde med nogle noter om den vil jeg meget gerne se dem. -
oversættelser
ForumindlægKan nogle hjælpe med oversættelse til tysk: - Drengene vil ikke spille fodbold; for øvrigt kan de heller ikke, for banen er blevet våd - Hvad skal det betyde? Jeg ved det ikke; du må undersøge det. - Jeg kan ikke lide det og du skal sige at jeg må gå nu. -
Die dunkelhaarigen Kinder von Berlin
Forumindlæghej alle. jeg er ved at forberede mig til b-niveau tysk-eksamen, og har trukket "Die dunkelhaarigen Kinder von Berlin". Er der nogle der måske kunne undvære nogle guldkorn eller noter til denne tekst? på forhånd tak. -
Mundtlig eksamen. 24 timers prøve
ForumindlægHej alle! Jeg har lige været oppe og trække min opgave i tysk. Har 24 timer til den. Opgaven/teksten hedder "Bio Statt Bolle" - Er der nogen der har haft denne text? - Hvis, så vil jeg meget gerne have noget hjælp :) På forhånd tak! -
Der Besuch der alten dame - Romulus der grosse.
ForumindlægHåber inderligt at der er nogen der kan hjælpe. Jeg er netop i gange med 24-timers eksamen i tysk. Jeg har trukket et udrag af komedien "Der Besuch der alten Dame" og skal perspektivere til Romulus. Er på bar bund, nogen der please kan hjælpe? -
Nervøs!
ForumindlægHej.. jeg har lige trukket min tysk eksamen og kom self op i det jeg frygtede mest. så jeg har virkelig brug for jeres hjælp. jeg kom op i ost- west. min tekst hedder Die schwedenfähre. HJÆLP! hvad betyder det ?? kram -
Er denne sætning grammatisk rigtigt?
ForumindlægHvordan skriver man på tysk: "Den eneste mand, som han beskrev positivt, kom fra Sovjet Unionen." Mit bud: ?"Der einzige Mann, den er positiv beschrieb, kam aus die Sowjetunion" -
Es ist 15 Uhr
Forumindlæghejsa. jeg ska op i tysk b-niveau i morgen. Jeg har trukket teksten "Es ist 15 Uhr", som er skrevet af Christa Moog.. Nogen der har nogen noter eller gode ideer til den? skriv endlig.. -
Arbejde
ForumindlægJeg ved ikke om det er det rigtigt forum at spørgemen nu prøver jeg. Jeg har brug for hjælp til en person som kan bruge et par timer om ugen på at svare på spørgsmål på tysk mod god betaling. Hvis det har intresse venligst kontakt mig på [email protected] eller 27156915 -
Løst sammensatte verber
ForumindlægJeg sidder med en tyskaflevering, hvor jeg skal oversætte fra dansk til tysk med fokus på løst sammensatte verber, hvilket jeg har svært ved. En der kan forklare mig gramatikken og måske oversætte et par af sætningerne, så jeg kan se, hvordan det hænger sammen? På forhånd tak -
3 små sætninger..
ForumindlægHej :) Er der nogle som vil kigge på min tyske oversættelse. Her er brevet = Hier ist der Brief Det er kommet i dag =Es ist heute gekämmt. Her er det brev, der er kommet i dag. = Hier ist der Brief, der es heute gekämmt. -
en sætning!
Forumindlægheej allesammen,hvordan vil i oversætte denne sætning på tysk? De vil vise, at der også lever andre mennesker i Tyskland. mit bud: Sie ziegen, es leben auch andre Menschen in Deutschland. Håber i vil hjælpe ;) -
kan jeg oploade en opgave
Forumindlæghey kan jeg oploade en af mine egne opgaver her eller evt. under "min side", så I kan læse den. Jeg har lavet en tysk opgave jeg godt kunne tænke mig at høre jeres mening om. I så fald hvordan gør jeg. -
oversættelse af sætning
ForumindlægEr der noget der kan hjælpe mig med at oversætte følgende tyske sætning: "Zum Geburtstag viel Glück und alles Gute" Det skal helst oversættes så direkte som muligt. Håber der er nogle der kan hjælpe. På forhånd tak. -
D-mark valutareform - HASTER!
ForumindlægHej! Er der nogle kloge hoveder, der kan hjælpe mig med den tyske valutareform i Den Kolde Krig? Så vidt jeg har forstået var det Vesttyskland der indførte den, men var valutaen højere, lavere eller den samme i Østtyskland? Håber i kan hjælpe! -
8 linjer - hjælp til rettelse
ForumindlægHej, jeg har brug for hjælp, til rettelse af tysk stil på 8 linjer. Jeg håber I har tid og lyst til at hjælpe mig. På forhånd mange tak. (så snart jeg høre fra jer, sender jeg det til jer )
