Søgning på: tysk disposition. Resultater: 16021 til 16040 af 18462
-
BETALER GODT! skal bare have 7 ! Hjælp mig
ForumindlægHej dejlige medstuderende! Har brug for en der er tysk kyndig, og har tid til at lave en opgave der står til 4 elevtimer. Hvis man er vokset op i tyskland burde den dog tage langtfra 4 timer ;) Betaler 250kr for et 7 tal, 300kr for 10 og vil egenligt ikke have 12 så der får man også bare 300kr... -
Hjææææælp
ForumindlægEn venlig sjæl, der er god til tysk, som kan hjælpe mig med at oversætte? Tænk over de posssive pronominer. 1) Hun ser på sin lillebror og tænker, at hans hår er for langt. 2) Har du fortalt vores lærer om min sygdom? 3) Døren åbner ikke fordi dens nøgle er væk. 4) Løven brøler af sin unge.... -
Haster... Brug for gode notater
ForumindlægJeg skal til Tysk eksamen imorgen. Det jeg lige mangler at få styr på er alt omkring ddr og brd. Hvis der er nogle der har læst Christiane Paul "Der Osten? Kann schon sein, dass ich da einiges romantisiere" og har notatet til den, kunne det være fedt. Så der en film "goodbye len... -
Ved ikke om man kan sige det?
ForumindlægHej :) Jeg skal fremlægge i tysk, og jeg er lidt i tvivl om, man overhoved kan sige det, sådan som jeg har formuleret det :) Ich weiss nicht ob ich will von dass geleben - Jeg ved ikke, om jeg vil leve af det. Menschen dass machen mit lachen gefällt mich - mennesker der kan få mig til at g... -
Kryptering
ForumindlægHej, Jeg er i gang med at skrive SRP om emnet kryptering med fokus på Enigma i fagene matematik og idéhistorie. Jeg er gået i stå ved følgende opgave: Ukendt aspekt: Vurder (begrundet i matematiske udregninger) hvor stor grad de allierede kunne bruge kodede meddelelser til at forhindre tab af m... -
Mini oversættelse, er den korrekt?
ForumindlægEr denne sætning korrekt på tysk: Nach einem langen Tag, kommt August zu Hause. Er ist sehr müde, weil er dem ganze Tag arbeitet hatte. Jeg prøver altså at sige: Efter en lang dag kommer August hjem. Han er meget træt, fordi han har arbejdet hele dagen.. Se venligst efter for korrekt ordsti... -
Problemer med en ledsætning!
ForumindlægHej jeg har lige lidt problemer med en ledsætning i tysk! Jeg ved jo at verballeddet skal være til sidst når det er en ledsætning, men det virker meget underligt i denne: Jeg kendte ikke filmen, men det er jo en af de store, gamle filmklassikere. Jeg har selv forsøgt og er kommet fremt til: ... -
Oversættelse
ForumindlægKan nogle hjælpe mig med at oversætte dette til tysk: Kammeraterne driller østtyskerne og polakkerne. Mark kender ikke alle i klassen. Hans basketstøvler er gammeldags. I vesten er østtyskernes design out.- En dames taske. Min mands bil er helt ny.- Du skal ikke sparke pigens hund. Du skal g... -
Lille oversættelse
ForumindlægOversæt følgende til tysk: Ferien er slut. Mange unge mennesker begynder på et studium eller et arbejde. Nu kommer det store spørgsmål. Hvor kan de bo? De fleste vælger at bo hos forældrene endnu et par år. Vi har talt med 2 handelsskoleelever. Peter har fået et job i en bank. " Mine forældr... -
Præpositioner
ForumindlægJeg har svært ved at vælge de rigtige præpositioner, når jeg skriver en stil på tysk, da flere kan oversættes til det samme. Og jeg vil gerne blive bedre, så jeg vil høre om nogle kan forklare hvornår "til" oversættes som zu, an, bis og für. Hvornår man oversætter "om" til übe... -
Haster!
Forumindlæghey er der en, som vil lige være sød rette det her stykke tekst for mig. skal nemlig i tysk prøve i morgen, så vil gerne have hjælp. Der Film handelt von einem jungen Menschen, die das Leben zu geniessen, wie ein Teenager. Aber es ist vor allem über die Freiheit. Der Hauptpersonen ist Heike, die ... -
forståelse
Forumindlæghej der står i tysk Handle so, dass die Maxime deines Willens jederzeit zugleich als Prinzip einer allgemeinen Gesetzgebung gelten könne har fået den oversæt til dansk i google og fik men er ik sikker om det e r rigtig , er det det ? Handle således, at maksimen for din vilje til enhver tid, o... -
Hjælp mig plzzz er helt lost :(((
Forumindlægjeg ville havde hjælp til tysk har ingen jeg kan spørge så jeg skriver til dig nu :D jeg skal fremlæg imorgen på tysk jeg skal fortal om det teksten er her om. gegenseitigen Einfluss Bühne ganz klar. Man merkt schon, dass MTV in Berlin ist. In Berlin sind auch alle Plattenfirmen vertreten und de... -
Anode og katode....Anode og katode...
ForumindlægHey folkens, det ville være en kæmpe hjælp hvis nogen kunne hjælpe med følgende opgave i kemi. I 1938 fandt den tyske arkæolog Wilhelm Konig en 13 cm lang lerkrukke indeholdende en jernstang og et kobber rør. Krukken viste tegn på korrosion og der blev fundet spor efter eddikesyre. Konig fores... -
Det er det med ordstilling...
ForumindlægEgentlig to spørgsmål :) Først: nogen der har en hjemmeside eller et sted på nettet hvor man kan få "alt-i-en"? dvs en omfattende side som fortæller om de generelle ting ift. tysk grammatik? Andet: Er hat einen Hund, der schön ist? eller Er hat einen Hund, der ist schön? Det bu... -
Kan man sige dette??
ForumindlægKan man sige dette? Skriver på dansk nederst.. TYSK In diesem Vortrag möchte ich über den Geschlechterrollen in den 50’er Jahren erzählen. Außerdem mochte ich eine Darstellung über den Familienstruktur und die Rollenverteilung in den verschiedene Texten, die wir gelesen haben machen. DANSK I ... -
Bertolt Brecht - Episke træk i "Leben des Galilei"!!!!!
ForumindlægHej, jeg har en tysk stil omkring Bertolt Brecht's teaterstykke, "Leben des Galilei" for, hvor et af spørgsmålene til opgaven er: "Hvad kendetegner episk teater i denne tekst?" Jeg ved at et af de kendetegn er at hvert kapitel starter med et resumé og en sang. Men je... -
Alexanderplatz - stemningen
ForumindlægHej, jeg skal lave en fremlæggelse om Alexanderplatz. Jeg har været i Berlin på studietur, så jeg har været der. Jeg er kommet til stemningen. Jeg synes at stemningen er: Hektisch, Gestresst, Gross, Eine Seite war gemütlich (den side med springvandet). Jeg er virkelig dårlig til at formulerer m... -
Oversættelse af få ord
ForumindlægHvordan oversætter jeg "i dagens udgave" Jeg er 17 år gammel. Efter at have gået på Luton Gymnasium (Luton Sixth Form College), hvor jeg bestod eksaminer i engelsk og tysk med udmærkelse og matematik med anerkendelse (credit), er jeg nu i færd med at afslutte et 2-årigt kursus på Lan... -
Oversættelse af nogle få ord
ForumindlægHvordan oversætter jeg Jeg er 17 år gammel. Efter at have gået på Luton Gymnasium (Luton Sixth Form College), hvor jeg bestod eksaminer i engelsk og tysk med udmærkelse og matematik med anerkendelse (credit), er jeg nu i færd med at afslutte et 2-årigt kursus på Lansdowne College, London. Har...
