Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 16261 til 16280 af 19268
-
er det en førstehåndskilde?
ForumindlægI min SRP (historie og engelsk) undersøger jeg baggrund/motiv for 9/11. Herunder skal jeg lave kildekritik af en tale af bin Laden. Selve talen er et videoklip på arabisk, men den version jeg bruger er en engelsk oversættelse fra en bog. Er det stadig en førstehåndskilde og primær kilde når det... -
AP-PRØVE(HJÆLP PLZZ)
ForumindlægHej. jeg skal til AP-prøve på fredag, men jeg kan ikke helt finde ud af hvad der styrer hvilken kasus hvis der er nogle som vil forklare mig hvad der styrer: nominativ akkusativ genitiv dativ ablativ Jeg skal bruge det til når jeg skal oversætte fra dansk til latin vha. af det dersens bøj... -
Italiensk
ForumindlægHejsa Har bare et lille spørgsmål til de Italiensk kyndige: Direkte oversat fra dansk til italiensk, hvordan vil den her linie så lyde?: Kærligheden til familien Har prøvet at oversætte det andre steder på nettet, og får svaret: Amore per la famiglia Er det fuldstændig korrekt? På forhå... -
Please svar hurtigt, tysk!
ForumindlægSkal oversætte endnu en tysk tekst!: Her er de sætninger som jeg ikke kan finde ud af: Ja, was weiss ich noch? Weil, si die Unabhängigkeit Ungarn unterstützte. Diana wurde übrigens nach ihrem Tod oft mit Sissi verglichen. Schau doch mal rein. Hver sød at svare hurtigt!!!! -
Hjælp igen! Tysk!
ForumindlægSkal oversætte endnu en tysk tekst!: Her er de sætninger som jeg ikke kan finde ud af: Ja, was weiss ich noch? Weil, si die Unabhängigkeit Ungarn unterstützte. Diana wurde übrigens nach ihrem Tod oft mit Sissi verglichen. Schau doch mal rein. Hver sød at svare hurtigt!!!! -
Tysk genitiv
ForumindlægHej :) Jeg er pt i gang med at skrive en aflevering i tysk, hvor jeg vil benytte følgende genitiv: "Lars' bil". Jeg er nu kommet i tvivl om, hvordan jeg skal benytte genitiv, når jeg benytter et navn i stedet for et substantiv... Oversættes dette til "Das Auto des Lars/Larses... -
FRANSK!!!
ForumindlægEr der nogen der kan oversætte disse 5 sætninger fra dansk til fransk?! 1)Jeg bliver glad når solen skinner 2)Jeg føler mig trist når det regner 3)Jeg bliver frisk af at spise mad 4)Jeg elsker at få en masse søvn 5)Jeg kan godt lide sushi det gør mig glad -
Abstract
ForumindlægHej alle sammen. Er der en der gider at skrive min abstract til min sro opgave? Jeg er så elendig til engelsk. Det drejer sig om sølle 10 linjer, som skal oversættes. Opgaven skal afleveres i morgen, så det haster virkelig. Hvis, ja så skriv en besked til mig herinde. Jeg håber virkelig at der... -
kort spørgsmål. :) please hjælp
ForumindlægJeg skal oversætte: - De ville egentlig gerne blive i byen, men var nødt til at rejse hjem. Jeg er kommet frem til: Sie wollten eigentlich gern in der Stadt bleiben, aber sie heimreise tun müssen. Er det rigtigt? Er i tvivl om ledsætningen (det med fed) -
Hvad er Pectoral Girdle
ForumindlægJa, som overskriften siger, hvad er Pectoral Girdle? Kan se på de billeder, der kommer frem på Google, at det har noget med skulderen at gøre, men kan nogen fortælle mig det danske og måske endda det latinske navn for denne type knogle? Jeg kan ikke finde en brugbar oversættelse på internettet.... -
Tysk Hjælp ! på forhånd tak
ForumindlægHar problemer med at oversætte det her til tysk? Fortælleren i den følgende tekst hedder Mark. Han er 23 år gammel og bor sammen med 3 andre studerende i en stor lejlighed i Berlin. Siden han flyttede fra sit barndomshjem i provinsen til storbyen interesserede han sig mere og mere for politik.... -
Grammatik – dativ og pronominer
ForumindlægHej. Jeg har lige et spørgsmål angående brugen af kasus og pronominer på tysk. Hvis man skal oversætte sætningen "Teksten handler om en pige og hendes bedstemor..." skal "pige" og "bedstemor" vel begge stå i dativ pga. "om" (von)? I så fald hvordan skal... -
Sætning - Conditionnel
ForumindlægHej. Jeg har en sætning der lyder således: "Hendes mor forstyrrer hende, når hun snakker med sin kammarat på MSN." Jeg har oversæt den til: "Sa mère la dérange, quand la jeune fille parle avec son copain sur MSN." Men skal denne sætning være i conditionnel? Jeg er ... -
tysk hjælp!
Forumindlæghjælp, er min oversættelse rigtig? -kan den forstås, hvis ikke så skriv endelig hvad der kan rettes :-D Cecilie sagte in einer sarkastischen Art und Weise, dass der Erzähler hat eine schöne Nachthemd, sagt sie davor hans- Cecilie anspielen auf den Ich-Erzähler ist eine Hure. tak på forh... -
Delprøve 1 opg D HJÆLP!
ForumindlægHej I delprøve 1 opg. D skal jeg oversætte 4 sætninger... Har prøvet at oversætte dem, men er i tvivl om, det er rigtigt og om der er andre bedre måder man ville oversætte dem på: STX B 2013 maj - eksamenssæt - så måske er der nogle, der har lavet den til eksamen og evt. har nogle gode oversætt... -
Løst-sammensatte verber i ledsætninger
ForumindlægNår man i en ledsætning på tysk, hvor verbet jo skal stå til sidst, har et løst-sammensat verbum, hvordan er sætningen så opbygget? Fx "Det er damen, der ankom for sent". Oversættes den til "Das ist die Frau, die zu spät kam an/ankam". På Ordbogen står ordene nemlig adskilt (... -
medborgerskab på svensk
ForumindlægHej alle. Er der nogen der ved hvordan man siger medborgerskab på svensk? Når jeg oversætter det på translate får jeg medborgarskap, men det betyder vist statsborger på svensk. Jeg har brug for det i forbindelse med en opgave hvor jeg vil skrive om medborgerskab i forbindelse med medborgerskabs... -
Anticodon - hvordan fungere det?
ForumindlægHej! Jeg vil gerne forklare, hvad et anticodon er. Men hvordan ved anti-condonet i tRNA, hvordan den oversætte et mRNA's codon? I biologibogen står der, at en anticodon for mRNA 3’-AAG-5’ er 5’-UUC-3’. I simply do not understand -
The second amendment
ForumindlægA well-regulated Militia being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms shall not be infringed. Er der nogen der er sød at oversætte the second amendment? -
Pakkeliste på tysk- AKUT TYSK
ForumindlægHej folkens! Jeg skal lave en pakkeliste på tysk, og jeg kunne godt tænke mig at sige: Jeg skal også huske mit badetøj og solbriller. Hvordan ville I oversætte det? Er det meget forkert, hvis jeg nu prøver med noget i retningen af: Ich muss meine Badesachen und Sonnenbrille erinneren? Er lidt...
