Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 14481 til 14500 af 40404
  • Ret tysk stil : Andreas und sein Freunde

    Forumindlæg
    Hej er der en eller anden som er skrapt til tysk. Der lige vil markerer de steder hvor jeg har en fejl. I skal ikke give kritik af længden af stilen, fordi vores lærer siger at den skal laves på denne måde. Andreas und sein Freund Andreas ist 14 Jahre alt. Sein bester Freund heisst Frederik. ...
  • beregning

    Forumindlæg
    http://peecee.dk/?id=8590 øvl. 34 264000/248600*100 = 1061,946 298900 / 248600 * 100 = 120,2 318200/248600*100 = 127,99 1, ingen ide 2. ingen ide hjælp tak på forhånd
  • Er der nogle der kan hjælpe mig med at oversætte Wolf Biermanns tekst "mädchen in stuttgart"

    Forumindlæg
    Nogle der vil oversætte denne tekst for mig? Det ville være en kæmpe hjælp. Mange tak! :-)
  • Oversættelse af "herefter kommer der for alvor skub i handlingen"

    Forumindlæg
    Ja spørgsmålet er hvordan jeg oversætter følgende "herefter kommer der for alvor skub i handlingen" til engelsk?
  • Kan nogen oversætte til latin ? Det er vist et kendt citat.

    Forumindlæg
    Dette skal oversættes så det er grammatisk korrekt: When you face the sun, the shadows fall behind you. På forhånd tak for hjælpen
  • All you need is love - oversættelse

    Forumindlæg
    Hej.. En der kan hjælpe med en oversættelse af "all you need is love" til latin? Og ja, det er til en tatoo :)
  • Syntaks og oversættelse af Ovid! Af midler mod elskov

    Forumindlæg
    Hejsa, jeg har meget brug for en oversættelse af Ovid´s digt: Om at fremhæve hendes fejl
  • Translater

    Forumindlæg
    Hey.. der skulle vel ikke være en engel derude, som kunne fortælle mig hvor man kan finde en dansk tysk translater?Jeg håber der en en derude som kan hjælpe...
  • Har brug for hjælp til spansk-oversættelse! Det drejer sig om 2 sætninger..! Anyone der kan hjælpe...?

    Forumindlæg
    Hey.. Dette skal oversættes:- Hvordan kan en krop, der af kliniske grunde er død, fostre liv?- ...at han vil komme til at gå.Kan i hjælpe mig, er lidt i tidnød...Her er mit eget bud:- Como puede un cuerpo, que de causas clínicas es(esta) muerto, engendrar vida?-...que el vá a caminar otra vez.På ...
  • Tysk disposition om H.C. Andersen und sein Leben.

    Forumindlæg
    Hej Jeg sidder og skal aflevere en tysk disposition om H.C. Andersen und sein Leben, her på onsdag. Og jeg går lidt og mangler nogle kilder! Så jeg ville høre om der var nogle der sad inde med et par stykker? :) I kan jo lige se min disposition: Deutsch Disposition </o:p> <span lang=&...
  • Goethe -Willkommen und Abscheid

    Forumindlæg
    Er der mon nogle, der ligger inde med en oversættelse af Goethes dig 'Wilkommen und Abscheid', ku virkelig være en FANTASTISK hjælp :)
  • Hjælp til en dansk-engelsk oversættelse (Nogle få sætninger)

    Forumindlæg
    Hej. Jeg skal have oversat et par enkelte sætninger - eller vil hvertfald gerne have lidt hjælp :-) Den første sætning lyder således: Da solen var gået ned, blev det usædvanlig koldt. trods det fine vejr følte man, at efteråret var kommet. Mr. Morton, der var på vej hjem i en bil efter at hav...
  • Engelsk oversættelse (Oversat, mangler at blive kigget igennem)

    Forumindlæg
    Der er mange unge, der gerne vil til udlandet I en kortere periode, mens de går i skole, eller når de har taget deres studentereksamen. Som udlænding kan det være vanskelig at få arbejde i England eller USA, men der er mulighed for at komme derover som udvekslingsstuderende. Der findes en række o...
  • Jeg skal lave et digt, og har svært ved at oversætte disse to sætninger?

    Forumindlæg
    Drømmen, som handlede om alt det jeg ikke havde. Drømmen, som handlede om det jeg aldrig fik. Der Traum, handlet um alles ich nicht gehabt Der Traum, handlet um alles ich nimeals bekam Kan nogle hjælpe med at se om det rigtig Oversat? Tak på forhånd :-)
  • 300-400 ord lang tysk stil skal rettes

    Forumindlæg
    Hej! Har skrevet en tysk opg og skal nu rette den. Er der nogen, der gider at kigge på den ? Die Geschichte handelt von einer Ich-Erzählerin, die auf der Autobahn fährt. Sie hat es satt vor und zurück zu fahren. Sie sucht für interessanten Tramper suchen. Sie wählt (sich für) nach Hause zu fahre...
  • Hej jeg har svært ved at over sætte et lille referat fra dansk til tysk,er der nogen der vil hjælpe mig

    Forumindlæg
    Hej jeg har svært ved at over sætte et lille referat fra dansk til tysk,er der nogen der vil hjælpe mig.Venlig hilsen Anette
  • terminsprøver

    Forumindlæg
    Hej jeg vil høre om der er nogle der har svarene til skriftlige eksamen opgaver fra maj 2022? I engelsk, matematik, tysk, læseprøve, retskrivning? Det ville være en KÆMPE hjælp!!
  • Gået i stå

    Forumindlæg
    Hej, jeg er gået lidt i stå med denne opgave.Jeg skal oversætte 17 sætninger.De er skrevet i dansk, i blandede tider.Dvs "Førnutid, Førdatid" osv.Jeg vil bare se om det er rigtigt det jeg er i gang med at lave:Så hvis nogle der havde lyst til at rette de 8 første?Mit problem er hvordan ...
  • kan nogen hjælpe mig at rette min oversættelse ?

    Forumindlæg
    Hej jeg er ikke særlig god til engelsk så kan nogen være så venlig at hjælpe mig at rette ?? det haster lidtIs your computer safe?He strikes without any warning, and can use an ordinary portable computer to key a secret computer system, and create chaos in the American communication industry. ...
  • Oversættelse af vending: "Hold da op!" fra dansk til fransk.

    Forumindlæg
    Hej, Jeg skal oversætte vendingen: "Hold da op!" fra dansk til fransk. Konteksten er: - "Læser I også meget i Danmark? Jeg går aldrig ud uden min paperback i tasken" - "Hold da op! Nu læser jeg næsten aldrig, men da jeg var yngre, læste jeg konstant" Der er inge...