Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 15941 til 15960 af 19268
  • Hjælp

    Forumindlæg
    Jeg har et spørgsmål angående tysk igen. Jeg har prøvet at oversætte en sætning fra tysk til dansk. Dansk: Han sender pigen brevet. Tysk (mit bud): Er schickt der Mädchen einen/das Brief. Er i tvivl om om det er "das" eller "einen" Gerne en forklaring på hvorfor. På for...
  • Problemer med 2 sætninger.

    Forumindlæg
    Jeg har lige oversat en hel tekst til en aflevering, men jeg har er problem med følgende sætninger:1)Man tog til østkysten og foretog lange spadsereture ved havet.2) ...i det hele taget...Hvordan kan man oversætte dem?#1) Man fährt nach die Ostküste und.....?#2) intet forslag.
  • ok oversat?

    Forumindlæg
    Alane n'est pas marié, il serait une charge parce qu'il a seulement l'argent pour se fournirder skal stå:Alan er ikke gift, det ville være en byrde for ham fordi han kun har penge til at forsørge sig selv. er min oversættelse fra Dansk til fransk rigtigt ?på forhpnd mange tak
  • hjælp til noget engelsk?

    Forumindlæg
    jeg har noget jeg skal oversætte, som skal afleveres... :sDen anden håndtag bruges til at justere ved egen kraft ved at dreje på den, hvis man vil have den til at skære helt præcis.på engelsk:The other handle is to use to adjust with own strength by turning it, if you want to cut it completely.
  • Tysk mundtlig eksamen

    Forumindlæg
    Hvordan forbereder man sig bedst muligt til en tysk mundligt eksamen i den frie dialog, hvis man ikke er særlig god? Jeg kan sagtens forstå en tysk tekst, når vi skal oversætte den osv, og jeg kan også komme med en god fremlæggelse, men jeg er ikke god til at have en dialog, jeg mangler tit ord f...
  • Hjælp til tysk

    Forumindlæg
    Hej.en som vil komme med et bud på en oversættelse af disse sætninger..må gerne omfomuleres hvis det er:Anden gang de mødtes var på en restaurant, hvor han fortalte hende om hans drømme om at blive læge. Men myndighederne ville ikke give ham lov til at tage studentereksamen, og dermed ikke studer...
  • Tysk konjuntiv

    Forumindlæg
    Hej, nogen der vil hjælpe med en kort oversættelse fra dansk til tysk??Øvelsen handler om konjunktiv.De opførte sig, som om ingen kunne høre dem. Lad, som om De var hjemme. Lad, som om du var hjemme!. Hun lod, som om hun sov. Vi lod, som om vi havde set udsendelsen. Max så ud, som om han aldrig h...
  • hvad er meningen

    Forumindlæg
    hey har en tysk sætning som jeg ikke rigtig kan finde ud af at oversætte på dansk:Ein Thema das viele Leute beschäftigt: es reict von dem reinsten Kitsch bis hin zu seriösen Beträgen über die Einwirknung des Lichtes auf die Menschen.hvad er meningen med dette?
  • Fejlrapport ??

    Forumindlæg
    Hej, Så mangler jeg et kvalificeret bud på dette. Hvordan vil i oversætte "Fejlrapport".. Error report lyder lidt "dansk" i mine øre ;) Der er talt om en raport over en fysisk defekt på et emne lavet af stål. Jeg er selv lidt over i "Test report" eller "qual...
  • Tyske ord og verber

    Forumindlæg
    Hej!Jeg står i den ulykkelige situation at jeg skal op til tysk eksamen :´( Jeg er meget bekymret for ekstemporalteksten og for at støde på for mange ukendte ord. Derfor ville jeg høre om der er nogen der har nogle lister med tyske verber og deres danske betydning eller nogle lister med tyske små...
  • Har brug for hjælp!

    Forumindlæg
    Hej Jeg er ikke den bedste til tysk, og har derfor brug for noget hjælp til at oversætte nogle sætninger: "I det første år var der stadig håb om, at nogle af de savnede endnu levede som krigsfanger" Og "Man sendte i et vist omfang kvinder og børn på landet,...." Jeg takker m...
  • Personlige pronominer

    Forumindlæg
    Hey jeg sidder og kæmper lidt med noget fuldstændigt basic :D Placering af det personlige pronomen: Skal oversætte: Hun giver ham bogen = Elle lui donne le livre (Simpelt) Men - Hun giver ham den = Elle le lui donne eller Elle lui le donne????
  • svensk...bl.a

    Forumindlæg
    "skilj mig från Anglen, och jag skall bli frisk skilj anglen från mig, och jag blir sjuk latt og svårt er mitt liv med honom"lille svensk digt...nogen der kan oversætte det for mig...har et projekt om bla som englene flyver..så hvis der er nogen der ved hvad disse navne betyder...Creepy...
  • Den bestemte og ubestemte artikel i genitiv(ejefald).

    Forumindlæg
    Hej allesammen (: Jeg er lidt i tvivl om hvordan man skal oversætte disse sætnigner til tysk når det er i bestemt og ubestemt i genitiv. Skal man så bytte om på ordene sådan sætningen lyder: Skole sønnen ? - (Die Shule der Sohn?) Jeg har masser af andre sætnigner som jeg laver selv, men skal bare...
  • HTX Eksamen

    Forumindlæg
    Hey all...der må være nogle htxere her inde :) 2. år. mundt engelsk.. man trækker en kendt og en ukendt tekst. man gennemgår den ukendte på dansk, og oversætter stykket som er markeret. gennemgår den kendte text på eng. analysere perspektivere den.hurtig gennemgang af projetk, hva har du lavet, h...
  • Matematik i Middelalderen

    Forumindlæg
    Hej, Håber der en som kan hjælpe derude med denne opgave: Oversæt følgende uddrag fra bogen "Matematik i Middelalderen" til en ligning og løs den analytisk og geometrisk: "Der er et kvadrat, som har et areal, der lagt sammen med de fire sider, giver 140. Jeg spørger, hvad det...
  • Engelsk eksamen??

    Forumindlæg
    Hej allesammen...Lige et lille spørgsmål, så jeg er helt sikker på min eksamen i morgen. Jeg skal op i engelsk (bliver student i morgen), men er ikke helt sikker på om jeg kan huske eksamen.Er det ikke noget med, at man skal læse det stykke tekst op, som man har forberedt og så bagefter fortælle ...
  • Redaktion, ental eller flertal?

    Forumindlæg
    Hej :D Det er bare et hurtigt spørgsmål, da min ordbog og jeg er lidt uenige. Redaktion er på engelsk editorial staff, men er dette flertal? Fx, hvis jeg nu skal skrive "Redaktionen har diskuteret", skal det så oversættes: "The editorial staff have discussed", eller "The...
  • Hjælp til 1 tysk sætning!!

    Forumindlæg
    Jeg forbereder mig til eksamen, som jeg skal op til i morgen, men der er en enkel sætning i min tekst, jeg ikke forstår. Er der en venlig sjæl, der gider at oversætte den for mig? "Wohler wurde ihr immer erst, wenn man sie nach der DDR fragte, obwohl sie auch da anfangs Mitleid witterte, wa...
  • Uregelmæssige udsagnsord i datid haster!!

    Forumindlæg
    hej sidder med nogle oversættelser til i morgen med Uregelmæssige udsagnsord i datid og kan ikke finde noget af det i en ordbog feks. lesen bliver lavet om til liest og min lære sadge vi skulle bruge ordbog og ingen fra klassen har sådan en med Uregelmæssige udsagnsord i datid så tænkte på om nog...