Engelsk

Engelsk komma

10. marts 2015 af UG124 (Slettet) - Niveau: 10. klasse

Hvor skal der komme i følgende engelske sætning ? Eller skal der fjernes et komma?

The author, Simon Singh, an admiringly author and journalist whose work in a great extent contains mathematics.


Brugbart svar (1)

Svar #1
10. marts 2015 af Andersen11 (Slettet)

Start med at formulere sætningen korrekt. Der mangler et verbum i hovedsætningen.

Du bruger et adverbium (admiringly) som et adjektiv.

in a great extent --> to a great extent.


Brugbart svar (1)

Svar #2
10. marts 2015 af Stygotius

#0

Findes  der kun én "author" i verden ??  Hvad laver de kommaer omkring Simon Singh ??

I stedet for "admiringly" mener du nok adjektivet "admired".


Svar #3
11. marts 2015 af UG124 (Slettet)

Jeg har skrevet "Simon Singh, an admired author and journalist whose work to a grat extent contains mathematics" i stedet for. 

Er denne nye sætning formuleret korrekt med komma:

I will highly recommend, especially for those who are interested in mathematics, the book. 


Brugbart svar (1)

Svar #4
11. marts 2015 af Stygotius

Ingen af de sætninger er særlig god.


Svar #5
11. marts 2015 af UG124 (Slettet)

#4

Tak for respons, Stygotius.

Hvordan vil du skrive sætningerne ?


Brugbart svar (1)

Svar #6
11. marts 2015 af Stygotius

1  "Simon Singh, an admired author and journalist whose work to a (grat) great extent contains mathematics,  ?? hvor er verballeddet?"

2  I (will) can highly recommend this book, especially (for) to those (who are) interested in mathematics, (the book)


Svar #7
11. marts 2015 af UG124 (Slettet)

2. 

Tusind tak.

1.

Jeg kan altså ikke lige se, hvilket ord jeg mangler


Brugbart svar (0)

Svar #8
11. marts 2015 af Stygotius

mangler?  -hvor?


Svar #9
11. marts 2015 af UG124 (Slettet)

I 1'eren; da mangler jeg et verbal , men jeg kan ikke se hvad det skal være 


Brugbart svar (0)

Svar #10
11. marts 2015 af Stygotius

Det kommer da an på hvad du gerne vil sige om Simon Singh. Det kan andre end du jo ikke vide.


Svar #11
11. marts 2015 af UG124 (Slettet)

Noget i denne retning: Simon Singh, en beundret forfatter og journalist hvis arbejde indeholder meget matematik.

Jeg håber du kan følge mig i det. 


Brugbart svar (1)

Svar #12
11. marts 2015 af Stygotius

Nej, det kan jeg slet ikke.

Du begynder med et subjekt, Simon Singh, men dette subjekt har da ikke noget udsagnsled.


Svar #13
11. marts 2015 af UG124 (Slettet)

#12

Tusind tak dine brugbare svar.

Verballet kommer lige efter (admired). Sætningen fortsætter også med at han fik en PhD i fysik, og er derfor ligeledes interesseret i matematik.

Brugbart svar (0)

Svar #14
11. marts 2015 af Stygotius

Jeg kan da ikke se noget verballed efter "admired". Det skal jo bestå af et verbum i en eller anden form.


Brugbart svar (1)

Svar #15
12. marts 2015 af Andersen11 (Slettet)

#13

"admired" er ikke et verballed -- det er et adjektiv her. Du mangler et verballed i din sætning. Du mangler det også i din danske udgave.


Brugbart svar (0)

Svar #16
12. marts 2015 af exatb

Hvis man nærlæser #13 kan man samle UG`s mumlerier til denne sætning:

Simon Singh, en beundret forfatter og journalist hvis arbejde indeholder meget matematik, fik en PhD i fysik, og er derfor ligeledes interesseret i matematik.


Svar #17
12. marts 2015 af UG124 (Slettet)

Simon Singh, an admired author and journalist whose work to great extent contains mathematics, completed his PhD in physics and have likewise been interested in mathematics as well.

Jeg skulle blot have skrevet hele sætningen først...

Brugbart svar (1)

Svar #18
12. marts 2015 af Stygotius

Din  nye sætning i #17 er i orden   .......når du

1 får rettet "have" til "has"

2 sætter et komma efter ""journalist"

3 fjerner enten "likewise" eller "as well".

en "PhD" er en person, -ikke en eksamen eller et studium eller en grad, - -hvis man skal være præcis.


Svar #19
12. marts 2015 af UG124 (Slettet)

#18

Tusind tak for dine brugbare svar,

men hvorfor skal jeg sætter komma efter journalist ?


Brugbart svar (0)

Svar #20
12. marts 2015 af Stygotius

selv tak da.

-fordi  "whose work........." er en parentetisk relativsætning


Skriv et svar til: Engelsk komma

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.