Engelsk
Hjælp til engelsk førnutid
Hej,
Jeg håber, nogen kan hjælpe mig med førnitid/datid på engelsk
Jeg har lidt vanskeligt med at forstå, hvornår man bruger hhv. "has been", "is being" og "become"
Til at starte med, så har vi på dansk følgende sætninger til at beskrive førnutid: "er blevet" og "har været"
I mit hoved har overstående korte sætninger på dansk ikke samme betydning, selvom man umddelbart på engelsk kun kan oversætte disse to korte sætninger til én måde på englesk - nemlig med "has been".
Jeg vil komme med et eksempel: "Hunden er blevet syg" og "Hunden har været syg"
Overstende sætninger fortæller ifølge mit hoved, at i den første sætning er hunden blevet syg i dag, og vil altså også være syg i fremtiden. I den anden sætninger for vi afvide at hunden har været syg i den nærmeste fortid, men altså er blevet rask igen.
I mit hoved vil disse to sætninger på engelsk hedde én af disse 3 understående eksempler:
- The dog is being ill
- The dog has been ill
- The dog has become ill
Man kan ikke som hovedregel sige, at "har været" og "er blevet" på dansk altid er hhv. "has been" og "is being" på engelsk?
Kan nogen svarer mig på, hvilke af sætningerne der er korrekte og forklare kort hvorfor?
Svar #1
21. august 2018 af Stygotius
Du har vist helt rodet de engelske tider sammen.
Førnutid laves ved brug af en form af "have" i nutid + p.p. (kort tillægsform) af hovedverbet.
F.eks. hedder førnutid i 1.pers. sg. af "play" "have played"
Førdatid hedder "had played"
...............................................
-Din sætning nr. 1 vil hedde: "The dog has become/fallen ill"
Din sætning nr. 2. har du lavet rigtigt.
-Det danske "er blevet" hedder på engelsk "has become" .
-Det engelske "is being" har intet med førnutid at gøre, men er udvidet nutid af verbet "be"
Svar #2
21. august 2018 af Palle130695
Tak for svar.
Okay hvordan vil du så oversætte: “Hunden er blevet syg" og "Hunden har været syg"?
Vil begge situationer være “the dog has been ill”? Også selvom at ‘har været’ og ‘er blevet’ er to forskellige tider på dansk som jeg har beskrevet tidligere.
Kan du samtidig også komme med et par eksempler, hvor vi bruger ‘is being’ korrekt ?
På forhånd tak.
Svar #3
22. august 2018 af Stygotius
De danske former "er blevet" og "har været" er ikke to forskellige tider, men de samme tider, nemlig perfektum (førnutid), blot af to forskellige verber "blive" og "være".
På engelsk vil dine to eksempler være: "The dog has fallen/become ill " og "The dog has been ill ".
Både "være" og "blive" drejer sig om væren, men "blive" betyder at træde ind i en ny tilstand af væren. Det gælde både dansk og engelsk.
Som jeg sagde, er "is being" ikke perfektum, men nutid i udvidet form. Du er nødt til at lære om simple og udvidede tider og deres brug.
Nu er det ret sjældent at man bruge verbet "be" i udvidet tid, men det kan dog godt tænkes som f.eks. i:
"You are being silly now".
Man danner udvidet tid ved at bruge en eller anden form af verbet "be" + ing-form af hovedverbet.
"He is smoking" er udvidet tid mens "he smokes" er simpel tid.
Udvidet tid bruges om en handling der er i gang nu eller på et andet tidspunkt.
Den svarer til dansk "er i gang med - er ved at - er i færd med"
Svar #4
29. august 2018 af Palle130695
Tak for de overstående svar.
Jeg har lige to hurtige uddybende spørgsmål til din sætning af ‘be’ i udvidet tid;
“You are being silly now”
- Hvordan vil den konkrete sætning lyde på dansk ?
- Er det muligt også at formulere sætningen som følger: “You are becoming silly now”
Er der nogen forskel på sætningernes mening og tid ?
På forhånd tak igen.
Skriv et svar til: Hjælp til engelsk førnutid
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.