Spansk
hjælpt til rettelse af kort tekst
Hejsa !!
Vi har som opgave fået at beskrive et billede, hvor følgende ting bør indgå : "placeringsgloser" ,verbalkæden acabar de + infinitiv, gerundium og nærfremtid.
Descripción de la imagen
En la imagen, hay tres personas. Uno de ellos es Alberto, lleva 15 años
laborando como cochero en la capital de Cuba, que es La Habana. Alberto encontrar en el centro de la imagen. Creo que acaba de comer, pero está trabajando.
Se sienta en una bicicleta junto con un chico y la madre del chico. La madre y el chico tienen una torta. Ellos son muy felices. Creo que ellos van a la fiesta. En el fundo de la imagen hay varias tiendas y casas.
Alberto sonríe, creo que ha sido un bastante buen día en el trabajo, ha ganado mucho dinero. Es verano y hay muchas turistas en Cuba que pagan con dólares.
Jeg håber der en som har lyst/tid til at se min opgave igennem for fejl, da jeg er ret usikker på noget af det!
Tak på forhånd
Svar #1
19. august 2011 af jbmm (Slettet)
Descripción de la imagen
En la imagen, hay tres personas. Uno de ellos (eller: una de ellas (=personas) es Alberto, lleva/tiene 15 años
laborando (ikke gerundium som relativ sætning på spansk) y trabaja como cochero en la capital de Cuba, que es La Habana. Alberto encontrar se encuentra ('encontrar' diftongerer i præsens) en el centro de la imagen. Creo que acaba de comer, pero está trabajando.
Se sienta en una bicicleta? ('han sætter sig på en cykel', er det rigtigt??) junto con un chico y la madre del chico. La madre y el chico tienen una torta. Ellos Son muy felices. Creo que ellos van a la fiesta. En el fundo de la imagen hay varias tiendas y casas.
Alberto sonríe (evt. está sonriendo) creo que ha sido un día bastante bueno día en el trabajo, ha ganado mucho dinero. Es verano y hay muchas turistas en Cuba que pagan con dólares.
Svar #2
19. august 2011 af studerende20 (Slettet)
Wauw tak for dit arbejde, det er virkelig dejligt, og jeg kan godt se mine fejl!
Jeg har lige et par spørgsmål, som jeg håber du vil svare på :)
1. Det jeg mente med (der hvor jeg skriver tiene 15 años laborando) er at han har arbejdet som cykelchauffør i 15 år - OG at han fortsat gør det. Vi har nemlig netop lige lært følgende at llevar+ tid + gerundium = noget man har gjort i bestemt tidsrum OG stadig gør. Men er det helt forkert at bruge her?
2. Jeg har helt glemt det nu - men hvorfor er det nu, at man skriver "se" encuentra - hvorfor tilføjer man se :o
3. Du skriver, at det hedder bueno og ikke buena er det fordi at det "lægger sig til" trabajo
Håber du vil svare, jeg ønsker dig en god weekend :)
Svar #3
20. august 2011 af jbmm (Slettet)
Undskyld, men jeg havde misforstået den første sætning, da jeg ikke har det danske tekst at forholde mig til.
1. skal så være som du selv forslår: lleva 15 años trabajando como cochero
Andre muligheder: trabaja como cochero desde hace15 años; hace 15 años que trabaja como cochero
Bemærk at det mest almindelige ord for "at arbejde" er "trabajar"
2. Ord hvor rodvokalen er enten -o- eller -e- diftongerer ofte til -ue-/-ie-, når denne vokal betones, ex:
encontrar/encontrarse: encuentro, encuentras, encuentra, encontramos, encontráis, encuentran
defender: defiendo, defiendes, defiende, defendemos, defendéis, defienden
3. Ja, 'bueno' bøjes her efter 'trabajo' både ved foran- og efterstilling: un buen trabajo, un trabajo muy bueno
Ang. sætningen "Se sienta en una bicicleta??" så bemærk oversættelsen af
sætte sig = sentarse
sidde = estar sentado
Fortsat god weekend og god arbejdslyst!
Svar #4
20. august 2011 af studerende20 (Slettet)
Okay tusind tak!
Jamen så tror jeg vidst at jeg skal rette den til está sentado - da han sidder på cyklen, og ikke "sætter sig på cyklen"
Det jeg ville høre dig om var, hvorfor det var, at jeg skulle sige "se encuentra" - hvorfor er det nu, at man tilføjer "se" foran encuentra her?
Mange tak for din hjælp, det har været dejligt at få genopfrisket lidt af grammatikken efter en lang sommerferie ;)
Svar #5
20. august 2011 af jbmm (Slettet)
Det er fordi at 'encontrar' betyder 'møde/træffe/finde'
'encontrarse' betyder 'befinde sig / at være' (se encuentra en el centro = está en el centro = han befinder sig i midten)
Svar #7
21. august 2011 af munequita (Slettet)
Et par smuttere:
en el fOndo
muchos turistas ( medmindre de alle er kvinder/piger)
Skriv et svar til: hjælpt til rettelse af kort tekst
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
