Spansk

Rettelse af oversættelse (kort)

08. september 2011 af Pulchrum (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej,

Kunne godt blive lidt kvalificeret hjælp til en rettelse af to små oversættelser.

Håber nogen kan kan hjælpe:

------------------

Del 1) Dansk version:

I kapitel 6 henter Lucas' far Lucas. Moren fortæller, at Lucas er helt anderledes. Lucas ved, at det er fordi han har set Alí. Faren bor sammen med María og hendes to børn, Amaia og Diego.

Mit bud på spansk:

En capítulo 6 el padre a Lucas le gusta. La madre dice, que Lucas esta completamente diferente. Lucas sabe que es porque ha visto Alí. El padre vivo con María y sus dos hijos, Amaia y Diego.

-----------------

Del 2) Dansk version: 

Næste kapitel foregår i Marokko. Vi møder Alí, som er en dreng på 11 år. Han vil flygte til Europa. Moderen er meget urolig, for hun synes, han er for ung til at rejse. Hun lader altid en dør stå åben, så han kan komme hjem, når han vil.

Mit bud på spansk:

Siguiente capítulo pasa en Marruecos. Encontramos Alí, que es un chico tiene 11 años. Huirá de Europa. La madre está muy inquieto, porque parece es demisiado joven para viajar. Siempre deja una puerta abierta, para que puede volver a casa cuando quiera.

--------------------

Håber en gider hjælpe mig, tak!

Og nej, det er ikke google translate -.-

Tak på forhånd.


Brugbart svar (2)

Svar #1
08. september 2011 af jbmm (Slettet)

 kapitel 6 henter Lucas' far Lucas. Moren fortæller, at Lucas er helt anderledes. Lucas ved, at det er fordi han har set Alí. Faren bor sammen med María og hendes to børn, Amaia og Diego.

Mit bud på spansk:

En el capítulo 6 el padre va a buscar a Lucas le gusta. La madre dice, que Lucas está/es completamente diferente. Lucas sabe que es porque ha visto a Alí. El padre vivo vive junto con María y sus dos hijos, Amaia y Diego

Næste kapitel foregår i Marokko. Vi møder Alí, som er en dreng på 11 år. Han vil flygte til Europa. Moderen er meget urolig, for hun synes, han er for ung til at rejse. Hun lader altid en dør stå åben, så han kan komme hjem, når han vil.

Mit bud på spansk:

Siguiente El capítulo siguiente pasa en Marruecos. Encontramos a Alí, que es un chico que/y tiene 11 años (eller: de 11 años). Huirá Quiere huir (en vilje: han ønsker at flygte) de a Europa. La madre está muy inquieta, porque le parece que es demisiado joven para viajar. Siempre deja una puerta abierta, para que puede pueda volver a casa cuando quiera. ('para que' tager konjunktiv: para que pueda volver eller así que puede/pueda volver)

 


 


Skriv et svar til: Rettelse af oversættelse (kort)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.