Spansk
Meget kort spansk tekst, en sød en der vil rette den?
SPANSK STIL
Hola! Tengo un amigo que se llama Emilie. Ella es dulce y divertida. Ella tiene el pelo largo y rubio ojos azules. Tenemos la misma altura de 172 centímetros. Le encanta bailar en especial para las fiestas. Sus padres están divorciados. Ella estaba muy molesto. Ella vivió conmigo durante dos semanas. Mis padres están divorciados, así que sé lo que siente. Elle es mi mejor amigo. Siempre voy a estar ahí para ella.
- det ville være fantastisk, vhis en ville være så sød at rette den. Det er min første spansk ''stil'', så vil gerne prøve at give et godt indtryk.
Svar #1
11. november 2011 af jbmm (Slettet)
Husk en anden gang også at komme med den DANSKE tekst for at undgå problemer, som f.eks. her:
Hvem er Emilie?, er det en dreng eller pige?
amigo = ven (hankøn), men veninde = amiga. Du blander disse 2 i dine sætninger, da man ikke kan sige "hun" om en ven (amigo), det må i så fald være en veninde (amiga)
Hvis du ikke har den danske tekst, så oversæt dit spanske til dansk.
Hola! Tengo un amigo que se llama Emilie (en dreng?). Ella es dulce amable y divertida (en pige?). Ella tiene el pelo largo y rubio y los ojos azules. Tenemos la misma altura el mismo tamaño de 172 centímetros. Le encanta bailar en especial/especialmente para en las fiestas. Sus padres están divorciados. Ella estaba muy molesta. Ella vivió conmigo durante dos semanas. Mis padres están divorciados, así que sé lo que siente. Elle Ella es mi mejor amigo amiga. Siempre voy a/quiero estar ahí para ella.
dulce = sød (smag)
'sød' ved en person: amable, salado, bueno
Svar #2
12. november 2011 af munequita (Slettet)
tamaño synes jeg ikke lyder godt i denne sammenhæng,.
hvor høje er i? = cuánto medís?
vi har samme højde = tenemos la misma estatura
vi er lige høje = medimos lo mismo
vi er 172 cm høje = medimos 172 cm
Svar #3
12. november 2011 af jbmm (Slettet)
Svar til munequita:
Undskyld, jamen du har jo ret - det var min fejl!.
'størrelse' ved personer er 'estatura' (tenemos la misma estatura, somos de la misma estatura)
'altura' er højde over jordens overflade
'tamaño' = størrelse
Svar #4
12. november 2011 af lulurouge (Slettet)
Mange mange mange tak! Det hjalp virkelig! Kan godt se mit spanske er helt ved siden af. tak igen.
Svar #5
12. november 2011 af jbmm (Slettet)
Hej Lulu.
Nej, dit spanske er ikke helt ved siden af, der er blot nogle ting, som du skal tage hensyn til.
Husk også den DANSKE tekst næste gang!
Skriv et svar til: Meget kort spansk tekst, en sød en der vil rette den?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
