Tysk
5 tyske sætninger hjælp
Hej er der nogen som lige gider at kigge på disse sætninger og se om grammatikken er rigtig og bare om sætningerne er korrekte?
please..?
Da Karlheinz havde spist pølsen og skinken, faldt han i søvn.
Da Karlheinz hatte die Wurst und der Schinken gegessen, schlief er ein.
Mens han sov, voksede hans arme.
Während er schlief, wuchs seinen Armen.
Kender I den berømte tyske cirkusartist Karlheinz Stockhausen?
Kanntet ihr der berühmten deutsche Zirkusartist Karlheinz Stockhausen?
Når storebroren opdagede, at Karlheinz løj, slog han ham.
Wenn der großer Bruder entdeckt, dass Karlheinz log, stieß er ihm
Søsteren læste teksten: ”Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre! Du må hjælpe! Kan du bringe mig noget at spise!”.
Die Schwester las den Text: ”ich weiß nicht, was ich tun soll! Du musst helfen! Kannst du mir etwas zu essen bringen!“.
Kunigunde bragte en pølse og en skinke til broren.
Kunigunde brachte eine Wurst und einen Schinken zu dem Bruder
Svar #1
19. februar 2012 af Erik Morsing (Slettet)
Inden vi kigger på den, så må du hellere selv gennemgå det en gang til. Der er for mange fejl i.
Svar #2
19. februar 2012 af Sarah1x (Slettet)
jeg synes ellers jeg har kigget dem godt igennem, men jeg er ikke så god til tysk så...
Svar #3
19. februar 2012 af Stygotius (Slettet)
I N E I N E M N E B E N S A T Z
H A T D A S V E R B D E N L E T Z T E N P L A T Z
Da Karlheinz havde spist pølsen og skinken, faldt han i søvn.
(Da) Als Karlheinz (hatte) die Wurst und (der) den Schinken gegessen hatte, schlief er ein.
Mens han sov, voksede hans arme.
Während er schlief, wuchs seine(n) Arme(n).
Kender I den berømte tyske cirkusartist Karlheinz Stockhausen?
(Kanntet) Kennt ihr (der) den berühmten deutschen Zirkusartist Karlheinz Stockhausen?
Når storebroren opdagede, at Karlheinz løj, slog han ham.
(Wenn) Als der große(r) Bruder entdeckte, dass Karlheinz log, (stieß) schlug er (ihm) ihn
Søsteren læste teksten: ”Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre! Du må hjælpe! Kan du bringe mig noget at spise!”.
Die Schwester las den Text: ”ich weiß nicht, was ich tun soll! Du musst mir helfen! Kannst du mir etwas zu essen bringen!“.
Kunigunde bragte en pølse og en skinke til broren.
Kunigunde brachte dem Bruder eine Wurst und einen Schinken (zu dem Bruder)
Svar #5
19. februar 2012 af Sarah1x (Slettet)
jeg kan ikke rigtig finde ud af at finde bisætninger deter nok derfor det går galt
Svar #6
19. februar 2012 af Stygotius (Slettet)
En ledsætning (bisætning) er -som navnet siger- en sætning som er led i en anden sætning og siger noget om dennes indhold.
Hvis du ikke kan forstå det, kan du altid bruge den lette tommelfingerregel:
Hvis man kan indsætte ordet "ikke" foran udsagnsleddet, er det en ledsætning; hvis man kan indsætte det efter udsagnsleddet, er det en hovedsætning.
Svar #7
19. februar 2012 af Sarah1x (Slettet)
Tak, jeg blev lidt usikker på resten af mine sætninger så har lagt dem i din indbakke hvis du vil hjælpe :D tak igen
Svar #8
19. februar 2012 af Stygotius (Slettet)
Hvornår er komponisten Karlheinz Stockhausen blevet cirkusartist ??
Svar #9
21. februar 2012 af Strandi (Slettet)
Hej
Lige nogle små rettelser til to af Stygotius' ellers fine sætninger:
Mens han sov, voksede hans arme.
Während er schlief, wuchsen seine Arme.
Kender I den berømte tyske cirkusartist Karlheinz Stockhausen?
Kennt ihr den berühmten deutschen Zirkusartisten Karlheinz Stockhausen?
Svar #10
21. februar 2012 af Stygotius (Slettet)
ooops, ja naturligvis. Der havde jeg sovet i timen. Selvfølgelig skal det være "wuchsen", og naturligvis skal det være Zirkusartisten". Tak, Strandi, for at have vækket mig op til dåd.
I øvrigt er det blevet almindeligt i Tyskland at skrive Zirkus med "Cirkus" og Zentrum med "Centrum"
Men.......stadigvæk -hvornår er komponisten Karlheinz Stockhausen blevet til en cirkusartist ?????
Skriv et svar til: 5 tyske sætninger hjælp
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
