Engelsk
Hjælp til oversættelse af en kort sætning
Da vi på grund af mangel på personale ikke kan betjene vore gæster ved bordene, bedes De venligt henvende dem i køkkenet.
For det lyder helt forkert at sige: When we due to the lack of staff can't serve our guest at the tabels, would you then, please, approach the kitchen
Rigtig mange tak for hjælpen
Svar #1
14. august 2005 af macro (Slettet)
sådan noget lignende
Svar #2
14. august 2005 af Epsilon (Slettet)
" SINCE we CANNOT serve our guestS at the tabLEs, due to lack of members of staff, you are kindly asked to approach (el. 'make an application to') the kitchen. "
Sætningen er lidt svær at oversætte, men tid før sted er i hvert fald fornuftigt.
//Singularity
Svar #3
14. august 2005 af Duffy
DOBBELT-INDLÆG:
Due to lack of staff we can not serve our guests at the tabels. Please, enquire at the kitchen.
Duffy
Svar #4
15. august 2005 af LosingElmo (Slettet)
Skriv et svar til: Hjælp til oversættelse af en kort sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
