Spansk

Lyst til at rette min oversættelse ?

31. august 2005 af Ine86 (Slettet)
Hola...
Endnu en oversættelse.. som hun dog giver oversættelser for, den lærer...well..

Den danske:
I 1986 blev Pilar Miró udnævnt til direktør for det Spanske Fjernsyn. Tre år senere måtte hun forlade dette hverv, som interesserede hende meget: hun havde for offentlige midler købt en stor mængde dyrt tøj til eget brug.
Pilar Miró frygter, at retssagen mod hende resulterer i flere års fængsel. Mens hun venter, er hun vendt tilbage til sit tidligere arbejde. Hun har lige lavet en film, som vi snart kan se i biograferne.

Og oversat til spansk af mor her:
En el año 1986 Pilar Miró fue nombra de director para el televisión de España. Tres años más tarde tenía que dejar este oficio que le interesaba tanto: hizo por recursos de público comprado una cantidad grande ropa caro para propio consumo.
Pilar Miró teme que el juicio para ella resultar en más años en la cárcel.
Mientras (hun venter?) esta (volver..bøjet på en eller anden måde) a su trabajo anterior.


Fik oversat det meste af den.. sikkert med fejl. Og den sidste del bakser jeg lidt med, så vær sød og hjælp.

På forhånd tak :)

Skriv et svar til: Lyst til at rette min oversættelse ?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.