Engelsk

Sproglige fejl

03. februar 2013 af PelleS - Niveau: B-niveau

Har virkelig brug for hjælp. Har lavet opgaven men ved ikke om den er rigtig. Håber i kan hjælpe:

Ret fejlene i følgende sætninger, og forklar på dansk dine rettelser. Der er kun én fejl i hver sætning. Skriv den korrekte sætning nedenunder.
1. She was often writing in her diary, but she always forgot important details.
She was often writing in her diary, but she always forget important details.

 

2. He does not knows many people.
He does not know many people.
Der skal stå know fordi know er et uregelmæssig verbum og det bøjes ikke i 3.person ental.


3. There is too many people here.
There are too many people here.
Der skal stå are fordi many people står i 3.persons flertal.
4. When he decides to quit his job is it because he is restless and wants  to experience something new.
When he decides to quit his job it is because he is restless and wants  to experience something new.
Omvendt ordstilling, subjektet kommer først og så verballed.


5. The house, which has being sold recently, is very old.
The house, which has been sold recently, is very old.
Being er noget der foregår hele tiden og been bruges når noget er sket.


6. We bought a lot of furniture and they looked fantastic in our new house.
We bought a lot of furniture's and they looked fantastic in our new house.
Furniture skal stå i flertal da det er flere møbler og ikke kun en møbel.


7. There are not any wolfes in Denmark.
There are not any wolves in Denmark.
Det hedder wolves fordi en ulv på engelsk hedder wolf men flere ulve kaldes wolves da det bøjes uregelmæssigt.


8. The police has worked on the case for some time
The police have worked on the case for some time
Der skal stå have fordi politiet står i flertal og derfor skal der bruges have.

Håber i kan hjælpe


Brugbart svar (1)

Svar #1
04. februar 2013 af rakijovic

1 ... but she would [she'd] always forget important details. En habituel (gentagen) handling foretagen i fortiden kan man gengive med would + hovedverb i infinitivform.

2. Forkert forklaring. Negationer (benægtelser) af verber formes med to do + hovedverb i infinitivform; he knows; he doesn't know --- she lives in Sarajevo; she doesn't live in Sarajevo. Det har intet at gøre med hvorvidt det benægtede verbum er regelmæssigt eller ej.

3. Tredje person flertal, men ellers korrekt. There er kun et foreløbeligt subjekt og har ikke en pind at skulle have sagt, kongruensmæssigt.

4. Ligefrem ordstilling -- korrekt.

5. Nej. Huset som er blevet solgt; passiv sætning. Passivform dannes via en form af to be (i dette tilfælde førnutid (perfektum / present perfect); has been) og kort tillægsform (præteritum participium / past participle) af hovedverbet. (Og man kan vel ret beset kun sælge et hus én gang, med mindre man er ude i mere lyssky forretninger...)

6. Furniture er et utælleligt substantiv (uncountable noun / singularis tantum) og derfor kan man ikke have many furniture. Derfor er den første del af originalsætningen helt korrekt, hvorimod du skal se nærmere på brugen af they om noget som ej kan have flertalsform. Og selv om der vár en flertalsform, ville den ikke være furniture's; dette er nemlig genitivform af furniture. (Mange møbler ville hedder plenty of furniture / many pieces of furniture.)

7. Halvsnørklet forklaring, men sådan set korrekt. Du kunne også sige at der opstår konsonantalternation i flertalsformen. Jf. knife > knives; hoof > hooves > leaf > leaves. Men!!!! -- Det hedder ikke roof > rooves!

8. Korrekt.

(På dansk er "i" (lille 'i') en præposition (forholdsord), mens "I" (stort 'i') er det personlige stedord for anden person flertal nominativ.)

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Brugbart svar (1)

Svar #2
06. februar 2013 af Stygotius

"do" kan betragtes som et modalverbum, og efter modalverber har man altid infinitiv (som på dansk).

Du siger formodentlig ikke  "Jeg kan ikke kommer i morgen", men "-kan komme." 

Du siger formodentlig ikke på engelsk  "He could not understood it", men "-understand it"

2.  Du skriver forhåbentlig da "He knows everything"

8.  "The police have been working on the case for some time"

- - - -omvendt ordstiling (inversion) betyder at verballeddet kommer før subjektet. Ligefrem ordstilling betyder at subjektet kommer før verballeddet.

 

P.S.

Aussies tend to say "rooves"


Skriv et svar til: Sproglige fejl

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.