Historie

HASTER, Førstehåndskilde eller andenhåndskilde? når kilden er udgivet i en bog

24. juni 2013 af Rrrrrrrr (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej. Jeg skal foretage en kildekritisk analyse af en kilde som er en klage af en indisk fyrste under imperialismen. Men spørgsmålet er om kilden er en førstehåndskilde eller en andenhåndskilde, når kilden er taget fra en bog. Derudover er kilden oversat fra engelsk til dansk. Har det også en indflydelse? Idet den er oversat er kilden jo ikke orginal længere.. men på den anden side er dette hvad den indiske fyrste har skrevet (bare på et andet sprog) forfatteren som har valgt at inddrage kilden i sin bog har derfor ikke haft en indflydelse på kildens indhold...

HJÆLP, jeg er forvirret!

 


Brugbart svar (0)

Svar #1
24. juni 2013 af NordiskSprogLitteraturStuderende (Slettet)

Hej R

Det er en førstehåndskilde du beskæftiger dig med, fordi den relaterer sig til en given konflikt som fyrsten er en impliceret part i.

Det at den er oversat har ikke betydning. Så længe du mener du kan stole på forlaget og forfatteren, kan du være sikker på at meningen og indholdet af kilden er blevet gengivet korrekt. Ydermere: Biblen blev ikke oprindelig skrevet på dansk - på trods af dette vil de fleste i dag anse Biblen for at være en korrekt og lødig oversættelse af originalen.

Du skriver til sidst at: forfatteren som har valgt at inddrage kilden i sin bog har derfor ikke haft en indflydelse på kildens indhold...

Hvornår ville en forfatter til et historisk værk normalt have indflydelse på¨en kildes indhold? 

               Skriv for flere spørgsmål.

Mvh 

Viktor


Svar #2
24. juni 2013 af Rrrrrrrr (Slettet)

#1 Tak Victor! 

lige endnu et spørgsmål.. jeg kan ikke finde uddybende forklaringer om hvornår en kilde er pålidelig eller ej.. 

Er kilden pålidelig/upålidelig hvis der er tale om en førstehåndskilde med SUPERmeget tendens.

 

mit gæt er at den ikke er pålidelig/troværdig fordi den kun belyser en synsvinkel - nemlig fyrstens opfattelse af det britiske folk. 


Brugbart svar (0)

Svar #3
24. juni 2013 af NordiskSprogLitteraturStuderende (Slettet)

Hej igen

Når man bestemmer en kildes troværdighed, gøres det ud fra disse kriterier:

Hvem er ophavsmand til kilden?
Hvornår stammer kilden fra?
Hvor stammer den fra?
Hvad er formålet med dens tilblivelse?

Når man har besvaret disse kan man bedømme kildetroværdigheden. Det du beskriver (ang. tendens) er ikke det samme. Det er til gengæld indholdet af kilden du fortæller om.

Så, for at simplificere:

1) kildeanalyse = kildens troværdighed bestemmes.

2) indholdsanalyse = analysér tendens, årsagsforklaringer, levn og beretning.

 

Håber det hjalp.

/Viktor


Skriv et svar til: HASTER, Førstehåndskilde eller andenhåndskilde? når kilden er udgivet i en bog

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.