Latin

Oversættelse

22. august 2013 af ulla7 (Slettet) - Niveau: C-niveau

Hej!

Er der nogle der kan lære mig at oversætte latinske sætninger til dansk? :-)


Brugbart svar (0)

Svar #1
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)

Det er helt samme fremgangsmåde som ved andre sprog. Man skal sætte sig ind i sprogets grammatiske regler og lære sprogets ordforråd at kende. Man øver sig ved at arbejde med tekster, hvor man starter med helt simple tekster og gradvis når frem til sværere tekster.


Svar #2
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)

Vi er begyndt at oversætte men jeg forstår ikke helt hvordan man ved om hvad der er hvad osv? :)


Brugbart svar (0)

Svar #3
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)

#2

Det finder man jo ud af ved at undersøge ordenes bøjningsformer og det er vel alt sammen forklaret i lærebogen.


Svar #4
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)

Den her sætning skal jeg fx. oversætte, hvordan gør jeg? :)

In Foro Romano ad viam sacram multae arae sunt.


Brugbart svar (0)

Svar #5
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)

Start med at finde ud af, hvad de enkelte ord betyder og hvilke bøjningsformer de forekommer i i sætningen.


Svar #6
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)

Jeg ved godt hvad ordene betyder ;)


Brugbart svar (0)

Svar #7
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)

Så bestem ordenes bøjningsformer. Heraf kan man se hvilke grammatiske led de optræder i.


Svar #8
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)

Jeg forstår ikke helt hvordan man bestemmer ordenes bøjningsformer...


Brugbart svar (0)

Svar #9
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)

#8

Når man kender bøjningsskemaerne, kan man aflæse det eller de mulige casus som et bestemt ord i sætningen  forekommer i.


Brugbart svar (0)

Svar #10
22. august 2013 af exatb

Man starter altid med at finde verballeddet. Det er sunt, som bøjes sum es est sumus estis sunt. Det er altså tredie person flertal, så det tilhørende  subjekt skal stå i nominativ flertal. Undersøg om det kunne være multae arae..


Svar #11
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)

#10

Hvordan ved du at det tilhørende  subjekt skal stå i nominativ?


Brugbart svar (0)

Svar #12
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)

#11

Subjektet er altid sat i nominativ.


Svar #13
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)

Nårh, ja! undskyld!

Og multae arae betyder mange altre 


Brugbart svar (0)

Svar #14
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)

#13

Ja, det er korrekt.


Svar #15
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)

Skal jeg oversætte sætningen bagfra? Eller hvordan sætter jeg den sammen? :)


Brugbart svar (0)

Svar #16
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)

#15

Der er ingen fast ordstilling på latin, som det er tilfældet på dansk og en række andre sprog (engelsk, tysk, for eksempel). Ordenes grammatiske funktion i sætningen fremgår af ordbøjningsformerne. Sætningen skal oversættes, så den lyder rigtigt på dansk og så ordene får de samme grammatiske funktioner som i den oprindelige sætning.


Svar #17
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)

Okay, men hvad gør jeg så nu hvor jeg har fundet verballedog subjektet? 


Brugbart svar (0)

Svar #18
22. august 2013 af exatb

Så er der de to adverbielle led tilbage : In foro Romano og ad viam sacram. Find ud af hvilken kasus in og ad styrer.


Svar #19
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)

In styrer enten ablativ eller akkusativ og ad styrer akkusativ


Brugbart svar (0)

Svar #20
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)

#19

 Du kan så se, hvilket af de to forslag in styrer i den aktuelle sætning.


Forrige 1 2 Næste

Der er 35 svar til dette spørgsmål. Der vises 20 svar per side. Spørgsmålet kan besvares på den sidste side. Klik her for at gå til den sidste side.