Engelsk

Fejl i engelske sætninger

01. september 2013 af Vaksersød (Slettet) - Niveau: B-niveau

Ja jeg skal finde fejlen (der kan godt være flere) i nogle engelske sætninger.

Hvad er der af fejl i: Honestly, is this the concert you been looking so much forward to?
Og i: There is a time when parents realises that their babies has grown up?
Er fejlene ikke realises og has. Så skal sætningen ikke være: There is a time when parents realizes that their babies have grown up?
Og: They haven't arrive today, but they will properly come tomorrow.
Den rigtige sætning må være: They haven't arrived today, but they will properly come tomorrow?

Vh. Mai.

 


Brugbart svar (0)

Svar #1
01. september 2013 af rakijovic

ad 1) Synes du ikke selv der mangler et hjælpeverbum?

ad 2) Korrekt set med has/have, men der er én kongruensfejl mere. -ize er blot AmE, mens -ise er BrE. Det er ikke dét du skal stirre dig blind på.

ad 3) You're on the right track, darl, but why, oh why, do you Danes always bollocks up probably (sandsynligvis) and properly (ordentligt, korrekt; hensigtsmæssigt)? They're not even pronounced the same...

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #2
01. september 2013 af Vaksersød (Slettet)

1) Man må ikke indsætte noget, man skal strege det der er forkert og skrive det rigtige.

2) Okay.

3) Det skal lige siges, at det havde jeg faktisk tænkt på.

Men tak.
 


Svar #3
01. september 2013 af Vaksersød (Slettet)

2) Jeg kan ikke se den kongruens fejl. :(


Brugbart svar (0)

Svar #4
01. september 2013 af rakijovic

They realise / -ize. Third person plural, not third person singular. ;)

Du kan, i etteren, strege been ud og erstatte det med were; så har du en fin udvidet datid (past tense continuous). :)

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #5
01. september 2013 af Vaksersød (Slettet)

Men i nummer 1, kan det så ikke også være: Honestly, is this the concert you have been looking so much forward to?
Så man sætter have ind? For jeg ved ikke om man må lave sætningens tid om?

 


Brugbart svar (0)

Svar #6
01. september 2013 af rakijovic

Jo, det kan du sagtens, og det var også det jég foreslog – hvorefter det fra din side hed sig at der ikke må indføjes ord...og sætter du have ind, har ud jo netop indføjet et ord.

Hvis du derimod ikke må indføje ord, men blot erstatte nuværende, må du nøjes med were i stedet for been.

(Eller foreslå begge muligheder, og så kan I få tiden til at gå med at debattere det ad nauseam i klassen.)

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #7
01. september 2013 af Vaksersød (Slettet)

Nå, men det må du undskylde. Der står bare at man skal rette fejlene i sætningerne. :)


Brugbart svar (0)

Svar #8
03. september 2013 af SofieJespersen (Slettet)

Jeg vil gerne lige tilføje at brugen af realise / ize varierer i forhold til om der snakkes Amerikans engelsk eller britisk engelsk :)


Brugbart svar (0)

Svar #9
03. september 2013 af Andersen11 (Slettet)

#8

Det blev jo også påpeget i #1.


Skriv et svar til: Fejl i engelske sætninger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.