Tysk

Hjælp til grammatik.

02. november 2013 af dittekat (Slettet) - Niveau: B-niveau

Jeg kunne godt bruge noget hjælp til mine tyske sætninger. På forhånd tak! :-) 

Doris Dörrie har skrevet romanen ''Was machen wir jetzt?'', som udkom sidste år. 

- Doris Dörrie hatte den Roman geschrieben  ´´Was machen wir jetzt?´´, der letztes Jahr erschien. 

Romanens jeg-fortæller, den 45-årige Fred Kaufmann, er gift med Claudia. 

- Der Roman Erzählerin, die 45 - Jahre alten Fred Kaufmann, ist verheiratet mit Claudia. - Denne sætning er jeg rigtig meget i tvivl om. Jeg er i tvivl om hvordan man oversætter Romanens jeg-fortæller, den 45-årige Fred Kaufmann? 

Deres datter Franka er 16 år gammel

- Ihre Tochter Franka ist 16 Jahre alt. 

På arbejdet har Fred stor succes, men i privatlivet har han et problem: han og Claudia er ikke lykkelige. 

Am die Arbeit hat Fred groß Erfolg aber  das Privatlebet hat er ein Problem: er und Claudia ist nicht glücklich. - Denne sætning er jeg også meget i tvivl om, især præpositionerne. 

Han er bange for at miste sin familie, Franka har sit eget liv, og Claudia interesserer sig kun for sin personlige udvikling. 

- Er fürchtet sich vor zu verlieren seine Familie, Franka hat ein Leben von seinen selbst, und Claudia interessiert sich nur für seine persönliche Entwicklung. - Denne sætning er jeg meget i tvivl om pronominerne. 

Om Aften er Claudia sjældent hjemme, og når hun er der, ser Fred fjernsyn. 

- Am Abend ist Claudia seltener zu Hause und wenn sie ist der, sieht Fred Fernsehen. 

Håber der er en, som kan hjælpe med rettelser og forklaringer! 


Brugbart svar (1)

Svar #1
02. november 2013 af MiHNDH (Slettet)

Doris Dörrie har skrevet romanen ''Was machen wir jetzt?'', som udkom sidste år. 

- Doris Dörrie hat den Roman „Was machen wir jetzt?“ geschrieben, welcher im letzten Jahr erschien. 

Romanens jeg-fortæller, den 45-årige Fred Kaufmann, er gift med Claudia. 

- Der Ich-Erzähler des Romans, der 45 - Jahre alte Fred Kaufmann, ist mit Claudia verheiratet. - Denne sætning er jeg rigtig meget i tvivl om. Jeg er i tvivl om hvordan man oversætter Romanens jeg-fortæller, den 45-årige Fred Kaufmann? 

Deres datter Franka er 16 år gammel

- Ihre Tochter Franka ist 16 Jahre alt. 

På arbejdet har Fred stor succes, men i privatlivet har han et problem: han og Claudia er ikke lykkelige. 

An der Arbeit hat Fred großen Erfolg, aber im Privatleben hat er ein Problem: er und Claudia sind nicht glücklich. - Denne sætning er jeg også meget i tvivl om, især præpositionerne. 

Han er bange for at miste sin familie, Franka har sit eget liv, og Claudia interesserer sig kun for sin personlige udvikling. 

- Er fürchtet sich davor, seine Familie zu verlieren, Franka hat ihr eigenes Leben und Claudia interessiert sich nur für ihre persönliche Entwicklung. - Denne sætning er jeg meget i tvivl om pronominerne. 

Om Aften er Claudia sjældent hjemme, og når hun er der, ser Fred fjernsyn. 

- Am Abend ist Claudia selten zu Hause und wenn sie da ist, sieht Fred Fernsehen. 


Skriv et svar til: Hjælp til grammatik.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.