Generelt

Kildekritik af oversat tale

15. december 2013 af pigensolen (Slettet)

I min SRP (historie og engelsk) undersøger jeg baggrund/motiv for 9/11. Herunder skal jeg lave kildekritik af en tale af bin Laden. Selve talen er et videoklip på arabisk, men den version jeg bruger er en engelsk oversættelse fra en bog. 

Er det stadig en førstehåndskilde og primær kilde når det er en oversat nedskreven version? Det er jo den samme tale, bare nedskreven og oversat.

Hjælp, tak! :)


Skriv et svar til: Kildekritik af oversat tale

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.