Tysk

Side 2 - oversættelse

Svar #21
28. november 2005 af bulesnule (Slettet)

Nå okay... hva' så? -smil-

Brugbart svar (0)

Svar #22
28. november 2005 af witczak (Slettet)

ellers vi proeve her

Svar #23
28. november 2005 af bulesnule (Slettet)

Det giver mig ikke nogen resultat... men du kan forsøge at tilføje mig...
[email protected]

Svar #24
28. november 2005 af bulesnule (Slettet)

Ja det kan vi også

Svar #25
28. november 2005 af bulesnule (Slettet)

kan du ikke tilføje mig eller?

det er måske nemmere at vi snakker om det her...

Brugbart svar (0)

Svar #26
28. november 2005 af witczak (Slettet)

okay, vi proever her

Svar #27
28. november 2005 af bulesnule (Slettet)

Fint :)

Brugbart svar (0)

Svar #28
28. november 2005 af witczak (Slettet)

- Lise wollte Medizin studieren, wegen des Numerus clausus konnte sie aber nicht auf die Universität kommen. (Wenn)Wäre sie ein bisschen (mehr energisch war)energischer gewesen, (würde)hätte sie ihr Ziel (erreichen)erreicht, und es würde ihr nicht schaden etwas mehr zu machen, im Gegenteil. Lise wollte aber nicht schuften, und dann (ist)war nichts zu machen.
Har du her et spoersmaal?

Svar #29
28. november 2005 af bulesnule (Slettet)

(würde)hätte sie ihr Ziel (erreichen)erreicht...

Hvorfor hätte? når det på densk er ville?

Svar #30
28. november 2005 af bulesnule (Slettet)

*dansk

Svar #31
28. november 2005 af bulesnule (Slettet)

Nå ja det må være hypotetisk konjunktiv... ville hun have nået sit mål... fint nok ingen spørgsmål til det...

Brugbart svar (0)

Svar #32
28. november 2005 af witczak (Slettet)

du kan ogsaa sige: würde sie ihr Ziel erreicht haben, men "würde erreicht haben. Men det lyder beder med "hätte"

Svar #33
28. november 2005 af bulesnule (Slettet)

okay

Brugbart svar (0)

Svar #34
28. november 2005 af witczak (Slettet)

i naeste saetning. Hvad vil du sige?
Will du sige det med futur eller vil du sige :hvis der kommer en ...so ville

Svar #35
28. november 2005 af bulesnule (Slettet)

Der er vel ingen vilje bag

Brugbart svar (0)

Svar #36
28. november 2005 af witczak (Slettet)

indikativ eller konjunktiv?

Svar #37
28. november 2005 af bulesnule (Slettet)

Hmm ja det er vel spørgsmålet... skal lige være sikker på at vi snakker om den samme sætning...

er det:

, og det ville ikke skade hende at bestille noget mere, tværtimod.

eller den med jordskælvet?

Brugbart svar (0)

Svar #38
28. november 2005 af witczak (Slettet)

med jordskaevet

Svar #39
28. november 2005 af bulesnule (Slettet)

okay

Brugbart svar (0)

Svar #40
28. november 2005 af witczak (Slettet)

Willst du sagen: Falls ein neues Erdbeben komm....
oder.Es wird ein Erdbeben kommen und es werden nicht ...

Der er 69 svar til dette spørgsmål. Der vises 20 svar per side. Spørgsmålet kan besvares på den sidste side. Klik her for at gå til den sidste side.