Engelsk
Engelsk --> haster
06. november 2003 af
Niels (Slettet)
Skal aflevere engelsk stil i morgen som kommer til at tælle en stor del af vores næste standspunktskarakter så jeg må jo hellere lave en ordentlig stil ;)
Sidder lige og retter men der er et par steder jeg syntes lyder forkert.
Håber nogen gider kigge på det så jeg slipper for at rode mere rundt i min 209 sider lange lorte grammatikbog.
However, the only thing that catches her interest in the Guardian is the crossword puzzle, and even that is only looked upon. She does not start to solve it, but merely studies it.
Just her description of his thick, strong, neck , and him, giving her two insulting fingers, as if trying to fingerfuck her, says it all. She is attracted to this dangerous man, and by putting out her tongue, she knits the first stitch.
(Historien hedder The Web, så derfor knits)
He gets her to become addicted to him and his “dangerous” and tabooed way of behaving in order for him to make her play along with his little scheme.
På forhånd tak :)
Sidder lige og retter men der er et par steder jeg syntes lyder forkert.
Håber nogen gider kigge på det så jeg slipper for at rode mere rundt i min 209 sider lange lorte grammatikbog.
However, the only thing that catches her interest in the Guardian is the crossword puzzle, and even that is only looked upon. She does not start to solve it, but merely studies it.
Just her description of his thick, strong, neck , and him, giving her two insulting fingers, as if trying to fingerfuck her, says it all. She is attracted to this dangerous man, and by putting out her tongue, she knits the first stitch.
(Historien hedder The Web, så derfor knits)
He gets her to become addicted to him and his “dangerous” and tabooed way of behaving in order for him to make her play along with his little scheme.
På forhånd tak :)
Svar #1
06. november 2003 af RE (Slettet)
lige kort...
"She does not start to solve it, but merely studies it."
måske hellere "She does not try to solve it..."
til den sidste sætning
hvad med bare at sige "he makes her addicted..."
"She does not start to solve it, but merely studies it."
måske hellere "She does not try to solve it..."
til den sidste sætning
hvad med bare at sige "he makes her addicted..."
Svar #2
06. november 2003 af Niels (Slettet)
Har lige fundet en sidste sætning som jeg er i tvivl om.
I think especially women have a tendency to get bored, and odds are they are more likely to get excitement and adventure on the back of a motorbike than at the dinner table with their mother-in-law.
tak RE, somme tider er det mest indlysende det mest skjulte (he makes her addicted)
I think especially women have a tendency to get bored, and odds are they are more likely to get excitement and adventure on the back of a motorbike than at the dinner table with their mother-in-law.
tak RE, somme tider er det mest indlysende det mest skjulte (he makes her addicted)
Svar #4
06. november 2003 af Katrine (Slettet)
Just her description... Beskriver hun hans stærke nakke eller? For så ville jeg bare ikke have komma mellem strong og neck.
Putting out her toungue.. Jeg ved, at dette er fuldstændigt korrekt, men sticking er også korrekt, og jeg personligt synes, at det lyder bedre.
Ellers er jeg enig med de andres forslag.. :o)
Putting out her toungue.. Jeg ved, at dette er fuldstændigt korrekt, men sticking er også korrekt, og jeg personligt synes, at det lyder bedre.
Ellers er jeg enig med de andres forslag.. :o)
Skriv et svar til: Engelsk --> haster
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
