Tysk

Hjælp til digt: "Chausseen, Chausseen" af Huchel

10. juni 2006 af Mathies Herskind (Slettet)
Goddag.

Jeg har følgende digt, som er med i mit eksamenspensum. Jeg skal op på mandag, men kan virkelig ikke hitte ud af dette digt:

Peter Huchel
1945
Chausseen

Erwürgte Abendröte
Stürzender Zeit!
Chausseen. Chausseen.
Kreuzwege der Flucht.
Wagenspuren über den Acker,
Der mit den Augen
Erschlagener Pferde
Den brennenden Himmel sah.

Nächte mit Lungen voll Rauch,
Mit hartem Atem der Fliehenden,
Wenn Schüsse
Auf die Dämmerung schlugen.
Aus zerbrochenem Tor
Trat lautlos Asche und Wind,
Ein Feuer,
Das mürrisch das Dunkel kaute.

Tote,
Über die Gleise geschleudert,
Den erstickten Schrei
Wie einen Stein am Gaumen.
Ein schwarzes
Summendes Tuch aus Fliegen
Schloß ihre Wunden.


Det kunne være lækkert hvis nogle kunne fortælle mig, hvad det handler om..? Evt en hurtig oversættelse så jeg forstår det bedre..

MAnge tak.

Med venlig hilsen

Mathies Herskind

Skriv et svar til: Hjælp til digt: "Chausseen, Chausseen" af Huchel

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.