Spansk
Spansk.. Haster vigtigt...
24. januar 2004 af
signe (Slettet)
Hey. er der ikke nogle, der rette min oversættelse igennem. Hvis ja, vil jeg blive super glad... På forhånd tak..
Dansk
En dag træder der en mand ind i klasselokalet sammen med lærerinde. Manden bærer uniform, han har en medalje på brystet. Han har et gråt overskæg og bærer sorte briller.
Han hedder kaptajn Romo, og han kommer på regeringens vegne. Ha sige, at børnene skal skrive en stil om familiens aktiviteter i fritiden.
Den bedste elev vil modtage en guldmedalje.
Børnene sidder og tænker. Pedro snakker med sin sidekammerat, Leiva.
De ved ikke, hvad de skal skrive, for forældrene laver ikke noget interessant om aftenen.
Pedro spørger Leiva, om han er antifascist. Leiva nikker med hovedet. Militæret har arresteret hans far, han sidder i fængsel i den nordlige del af landet.
Pedro begynder at skrive. Han skriver, at han spiller fodbold hver dag. Når familien har spist aftensmad, spiller hans forældre skak, og han laver sine lektier.
Han skriver også, at han gerne vil vinde en læderbold.
Efter nogle uger vender kaptajnen tilbage med stilene. Han siger, at de har skrevet nogle fine stile. Derfor vil han forære dem et bolche og en kalender med et billede af general Pinochet.
Om aftenen viser han stilen til forældrene. De læser den og siger, at de bliver nødt til at købe et skakspil.
Spansk:
Un dia entra un hombre en la clase con la profesora. El hombre lleva un uniforme, tiene una medallaen el pecho. Tiene un bigotes grises y lleva anteojos negros. Se llama capitán Romo y viene de parte del Gobierno.
Dice que los ninos van escribir una composición de las actividades de la familia en el ocio.
El mejor estudiante recibiría una medalla de oro.
Los ninos están sentados y pensan. Pedro habla con su vecino Leiva.
No saben lo que van a escribir porque los padres no hacen nada interesante por las noches.
Pedro pregunta Leiva sobre es antifascista.
Leiva asiente con la cabeza. Los militares han arrestado a su padre, está encarcelado en la parte norte del país. Pedro empeza a escribir. Escribe que juega al fútbol todos los diás. Cuando la familia ha comido cena, sus padres juegan a ajedrez y él hace sus tareas. El también escribe que el quisiera ganar un fútbol de cuero.
Después de algunas semanas el capitán vuelve con las composiciones. Dice que han escrito algunas composiciones finas. Por eso les daré un caramelo y un calendario con una foto del general Pinochet. En la noche él demuestra la composición a los padres. Lo leen y dicen que tienen comprar un ajedrez.
Dansk
En dag træder der en mand ind i klasselokalet sammen med lærerinde. Manden bærer uniform, han har en medalje på brystet. Han har et gråt overskæg og bærer sorte briller.
Han hedder kaptajn Romo, og han kommer på regeringens vegne. Ha sige, at børnene skal skrive en stil om familiens aktiviteter i fritiden.
Den bedste elev vil modtage en guldmedalje.
Børnene sidder og tænker. Pedro snakker med sin sidekammerat, Leiva.
De ved ikke, hvad de skal skrive, for forældrene laver ikke noget interessant om aftenen.
Pedro spørger Leiva, om han er antifascist. Leiva nikker med hovedet. Militæret har arresteret hans far, han sidder i fængsel i den nordlige del af landet.
Pedro begynder at skrive. Han skriver, at han spiller fodbold hver dag. Når familien har spist aftensmad, spiller hans forældre skak, og han laver sine lektier.
Han skriver også, at han gerne vil vinde en læderbold.
Efter nogle uger vender kaptajnen tilbage med stilene. Han siger, at de har skrevet nogle fine stile. Derfor vil han forære dem et bolche og en kalender med et billede af general Pinochet.
Om aftenen viser han stilen til forældrene. De læser den og siger, at de bliver nødt til at købe et skakspil.
Spansk:
Un dia entra un hombre en la clase con la profesora. El hombre lleva un uniforme, tiene una medallaen el pecho. Tiene un bigotes grises y lleva anteojos negros. Se llama capitán Romo y viene de parte del Gobierno.
Dice que los ninos van escribir una composición de las actividades de la familia en el ocio.
El mejor estudiante recibiría una medalla de oro.
Los ninos están sentados y pensan. Pedro habla con su vecino Leiva.
No saben lo que van a escribir porque los padres no hacen nada interesante por las noches.
Pedro pregunta Leiva sobre es antifascista.
Leiva asiente con la cabeza. Los militares han arrestado a su padre, está encarcelado en la parte norte del país. Pedro empeza a escribir. Escribe que juega al fútbol todos los diás. Cuando la familia ha comido cena, sus padres juegan a ajedrez y él hace sus tareas. El también escribe que el quisiera ganar un fútbol de cuero.
Después de algunas semanas el capitán vuelve con las composiciones. Dice que han escrito algunas composiciones finas. Por eso les daré un caramelo y un calendario con una foto del general Pinochet. En la noche él demuestra la composición a los padres. Lo leen y dicen que tienen comprar un ajedrez.
Svar #1
25. januar 2004 af sara_864 (Slettet)
hejsa...
det meste ser fint ud men her er nogle rettelser:
- entra un hombre--> her kan du bytte om så det hedder un hombre entra.
- på brystet, du har glemt "på".
- un bigotes grises--> un=en, grises=grå men står i flertal skal bare være gris. jeg er ikke sikker på skæg, så det må du selv bøje. ghvis det hedder bigotes er der ikke noget at gøre.
- han siger at børnene skal skrive. her er to muligheder:
1. van a escribir
2. tienen que escribir.
husk at konstruktionen hedder
ir a + inf/ tener que + inf
- jeg mener el mejor betyder: den bedre elev. prøv at kigge i din grammtik under grad bøjning ad adjektiver. står der ik noget med el más mejor? (er ikke helt sikker)
- børnene sidder og tænker. du har skrevet børnene er sat og tænker. her har du igen to muligheder:
1. bøj sentar i 3.person pl
2. están sentando
- de ved ikke: no saben. ingen lo. hvis det skulle være der skal det stå foran verbet.
- pedro spørger leiva om han er antifasist. her har du skrevet at pedro spørger han/hun er antifacist. hvis det er kaptainen du mener, så skriv él foran verbet, så er5 det ikke så forvirrende.
- quisiera--> er konjunktiv og bruges hvis du vil væere højlig eks. que quisieras? hvad ønsker du.
jeg vil nok her bruge enten ganar bare i ren fremtid eller va a ganar.
- demuestra ---> hedder det ikke bare muestra. check hellere lige ordbogen.
- sidste linie... husk konstruktionen hedder tener QUE + inf.
håber du kan bruge noget af det.
med venlig hilsen sara
det meste ser fint ud men her er nogle rettelser:
- entra un hombre--> her kan du bytte om så det hedder un hombre entra.
- på brystet, du har glemt "på".
- un bigotes grises--> un=en, grises=grå men står i flertal skal bare være gris. jeg er ikke sikker på skæg, så det må du selv bøje. ghvis det hedder bigotes er der ikke noget at gøre.
- han siger at børnene skal skrive. her er to muligheder:
1. van a escribir
2. tienen que escribir.
husk at konstruktionen hedder
ir a + inf/ tener que + inf
- jeg mener el mejor betyder: den bedre elev. prøv at kigge i din grammtik under grad bøjning ad adjektiver. står der ik noget med el más mejor? (er ikke helt sikker)
- børnene sidder og tænker. du har skrevet børnene er sat og tænker. her har du igen to muligheder:
1. bøj sentar i 3.person pl
2. están sentando
- de ved ikke: no saben. ingen lo. hvis det skulle være der skal det stå foran verbet.
- pedro spørger leiva om han er antifasist. her har du skrevet at pedro spørger han/hun er antifacist. hvis det er kaptainen du mener, så skriv él foran verbet, så er5 det ikke så forvirrende.
- quisiera--> er konjunktiv og bruges hvis du vil væere højlig eks. que quisieras? hvad ønsker du.
jeg vil nok her bruge enten ganar bare i ren fremtid eller va a ganar.
- demuestra ---> hedder det ikke bare muestra. check hellere lige ordbogen.
- sidste linie... husk konstruktionen hedder tener QUE + inf.
håber du kan bruge noget af det.
med venlig hilsen sara
Svar #2
25. januar 2004 af Mai (Slettet)
Jeg har lige nogle tilføjelser:
- los niños og ikke los ninos
- “...skal skrive en stil...” – jeg ville nok bruger tener que + infinitiv. Ir a + infinitiv bruges ved nærfremtid.
- Gradbøjning af god: bueno / mejor / el mejor
- “...vil modtage en guldmedalje”. Her skal du bruge futuro og ikke condicional (recibiría - han ville modtage)
- ”Børnene sidder og tænker” – ligesom på engelsk: Los niños estan pensando
- Husk: Altid ”a” foran personer eller dyr (kæledyr)
- Mangler du ikke en sætning før ”Pedro spørger Leiva, om han er antifascist”? De taler jo om Leivas far?
Desuden hedder "spørge om" her vist preguntar si.
- Empezar diftongerer
- Jeg tror nok, at man blot bruger cenar om at spise aftensmad
- Du kan nøjes med blot at skrive ”También escribe..”
- Gerne ville = querer
Gerne vil = nutid
Mvh. Mai
- los niños og ikke los ninos
- “...skal skrive en stil...” – jeg ville nok bruger tener que + infinitiv. Ir a + infinitiv bruges ved nærfremtid.
- Gradbøjning af god: bueno / mejor / el mejor
- “...vil modtage en guldmedalje”. Her skal du bruge futuro og ikke condicional (recibiría - han ville modtage)
- ”Børnene sidder og tænker” – ligesom på engelsk: Los niños estan pensando
- Husk: Altid ”a” foran personer eller dyr (kæledyr)
- Mangler du ikke en sætning før ”Pedro spørger Leiva, om han er antifascist”? De taler jo om Leivas far?
Desuden hedder "spørge om" her vist preguntar si.
- Empezar diftongerer
- Jeg tror nok, at man blot bruger cenar om at spise aftensmad
- Du kan nøjes med blot at skrive ”También escribe..”
- Gerne ville = querer
Gerne vil = nutid
Mvh. Mai
Skriv et svar til: Spansk.. Haster vigtigt...
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
