Tysk

lille problem?

03. oktober 2006 af deniz_g (Slettet)

Hejsa...har en lille tekst....der skal oversættes til dansk? nogle sætninger er meget under lige, men håber i vil hjælpe mig :D

mvh denizz


Tysk tekst

Im Zusammenhang mit dem verbrecherischen anschlage auf Rudolf haben in den beiden letzten Tagen radikale studentische Gruppe in einigen deutschen Städten eine Reihe von gewalttätigen Aktionen unternommen. Diese Studentengruppen werden angeführt von kleinen, aber militanten links-extremistischen Kräften, die sich die Zerstörung unserer parlamentarisch-demokratischen Ordnung offen zum Ziel gesetzt haben. Sie haben seit langem derartig Gewalttätigkeiten propagiert und durchgeführt

Dansk

I sammenhæng med forbrydelse Opslag/plakat af Rudolf har det begge sidste møde radikale studentiske gruppe i en forlige tyske stat i en række af voldelige aktion. Denne studentergruppe var/være angeführt af lille, men militantere højreekstremist kraft. die sic die? ødelægge vores parlamentiske-demokratiske orden er åben på mål.De har længe siden ligende voldelige og propanganderet?

Svar #1
03. oktober 2006 af deniz_g (Slettet)

opdater lige :D

Svar #2
03. oktober 2006 af deniz_g (Slettet)

Nårh ja... ok , men andre bud?

Brugbart svar (0)

Svar #3
03. oktober 2006 af witczak (Slettet)

bruger du det stadigvaek?

Brugbart svar (0)

Svar #4
03. oktober 2006 af witczak (Slettet)

Nein, das kann ich nicht. Habe nicht gesehen, dass es dänisch sein soll.

Brugbart svar (0)

Svar #5
03. oktober 2006 af *sun* (Slettet)

her kommer den første sætning

i sammenhæng med det forbryderiske opslag af Rudolf har radikale studenter grupper (i begge) de sidste dage foretaget sig voldelige/voldsomme aktioner/handlinger i nogle tyske stater.

Svar #6
04. oktober 2006 af deniz_g (Slettet)

Tusind tak :D

Brugbart svar (0)

Svar #7
05. oktober 2006 af *sun* (Slettet)

hvis det stadig er aktuelt, kommer her sidste sætning

de har i lang tid propageret og gennemført den slags voldelige handlinger

Brugbart svar (0)

Svar #8
05. oktober 2006 af *sun* (Slettet)

Disse studenter grupper bliver sat i gang af små, men militære venstre-ekstremistiske kræfter, som åbent har til mål at ødelægge vores parlamentaritisk-demokratiske ordning

denne sætning er ikke oversat 100% rigtigt

Svar #9
06. oktober 2006 af deniz_g (Slettet)

hejsa..

Tusind tak... OPgaven var til imorn :D

Har også oversat..., men endnu engang tak ;)

Skriv et svar til: lille problem?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.