Fransk
Kort oversættelse
01. november 2006 af
Miss La Di Da (Slettet)
Er der nogen der kan tjekke om der er nogle grove grammatiske fejl i flg. tekst?
På forhånd tak.
Pierre travaillait chez Citroën. Il contrôlait les voitures. Il pourrait bien aime son travaille, mais quand la production baissait tout le temps, on avait pas plus besoin de lui à la fin. Il devenait chômeur. Au debut Michel essayait de découvrir un autre travaille, mais hors de resultat. Apres quelque mois il se résignait.
Maitenant ou il etait chômeur Michel restait dans le lit tout chaque jour a 9 – 9 heure et demi. Au matin les enfant et sa fêmme quittaient la maison a 7 heures et demi comme toujours.
Er der nogen der kan tjekke om der er nogle grove grammatiske fejl i flg. tekst?
På forhånd tak.
Pierre travaillait chez Citroën. Il contrôlait les voitures. Il pourrait bien aime son travaille, mais quand la production baissait tout le temps, on avait pas plus besoin de lui à la fin. Il devenait chômeur. Au debut Michel essayait de découvrir un autre travaille, mais hors de resultat. Apres quelque mois il se résignait.
Maitenant ou il etait chômeur Michel restait dans le lit tout chaque jour a 9 – 9 heure et demi. Au matin les enfant et sa fêmme quittaient la maison a 7 heures et demi comme toujours.
Svar #1
01. november 2006 af Mads (Slettet)
Hej!
Her er mit forslag;
Pierre(Michel?) travaillait chez Citroën. Il contrôlait les voitures. Il aimait bien son travaille, mais quand la production baissait tout le temps, on n'avait plus besoin de lui(à la fin er lidt overflødigt i denne sammenhæng.). Il devenait un chômeur. Au debut Michel essayait de découvrir un autre travaille, mais hors de resultat. Après quelques mois il se résignait.
Maintenant ou il est devenu chômeur Michel reste dans le lit chaque jour à 9 – 9 heure et demi. Au matin les enfants et la femme de Michel quittaient la maison à 7 heures et demi comme toujours.
Det var hvad jeg lige hurtigt kunne finde.
Håber det hjælper.
Mads
Her er mit forslag;
Pierre(Michel?) travaillait chez Citroën. Il contrôlait les voitures. Il aimait bien son travaille, mais quand la production baissait tout le temps, on n'avait plus besoin de lui(à la fin er lidt overflødigt i denne sammenhæng.). Il devenait un chômeur. Au debut Michel essayait de découvrir un autre travaille, mais hors de resultat. Après quelques mois il se résignait.
Maintenant ou il est devenu chômeur Michel reste dans le lit chaque jour à 9 – 9 heure et demi. Au matin les enfants et la femme de Michel quittaient la maison à 7 heures et demi comme toujours.
Det var hvad jeg lige hurtigt kunne finde.
Håber det hjælper.
Mads
Svar #2
01. november 2006 af Pierre (Slettet)
Pierre travaillait chez Citroën. Il contrôlait les voitures. Il aimait bien son travail, mais comme la production baissait tout le temps, on n'avait plus besoin de lui. Il est devenu chômeur. Au début Michel a essayé de trouver un autre travail, mais sans resultat. Après quelques mois il s'est résigné.
Maintenant qu'il est chômeur Michel reste au lit chaque jour jusqu'à 9 – 9 heures et demi. Le matin les enfants et la femme de Michel quittaient la maison à 7 heures et demi comme toujours.
Amitiés
Pierre
Svar #3
01. november 2006 af Mads (Slettet)
Tja, der kan man bare se hvad det gør ved ens franskkundskaber at læse politisk teori en hel dag, og så kaste sig over at rette franskstile...
Det var da utroligt så mange fejl jeg har overset, og jeg har endda tilføjet et par stykker!
Beklager, men sådan kan det jo gå en gang i mellem...
Mads
Det var da utroligt så mange fejl jeg har overset, og jeg har endda tilføjet et par stykker!
Beklager, men sådan kan det jo gå en gang i mellem...
Mads
Skriv et svar til: Kort oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
