Tysk

Fire sætninger - rettelse

14. januar 2007 af sdj (Slettet)
Hej, nogle der vil tjekke disse sætninger. Fokus er relative pronominer, men I må meget gerne rette andre fejl også. Hvis I har tid og lyst, må I meget gerne skriv hvorfor det er forkert.

På forhånd tak:)

1. "Berliner Weisse" er en drink, som består af øl og limonade.

"Berliner Weise" ist ein Getränk, das von Bier und Limonade bestehen.

2. Ikke alle turister, som kommer til Berlin, kan lide denne drink

Nicht alle Touristen, der nach Berlin kommt, leiden dieser Getränk

3. De drikker hellere øl uden limonade, der gør øllet sødt

Sie trinken lieber Bier ohne Limonade, die das Bier süß macht.

4. På Savignyplatz, som alle kender, ligger (der) mange restauranter

Auf Savignyplatz, den alle kennt, liegen viele Restaurants

Brugbart svar (0)

Svar #1
14. januar 2007 af -Zeta- (Slettet)

1. "Berliner Weisse" ist ein Getränk, das aus Bier und Limonade besteht.

2. Nicht alle Touristen, die nach Berlin kommen, mögen dieses Getränk.

3. Sie trinken das Bier lieber ohne die Limonade, die das Bier süß macht.

4. Am Savignyplatz, den alle kennen, liegen viele Restaurants.

Skriv et svar til: Fire sætninger - rettelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.