Spansk
La hija del puma
1. Her blev Mateos søn født
- Aqui nació el hijo de Mateo, vil jeg mene er det rigtigt?
2. Ingen vidste om Mateo var i live
- Nadie sabía sobre Mateo estaba con vida. er det præteritum eller imperfektum
på forhånd tak
Svar #1
18. februar 2007 af SusannaBanana (Slettet)
Svar #3
18. februar 2007 af MHE (Slettet)
2 Nadie sabía si Mateo estaba en vida. ->Imperfektum
Svar #4
18. februar 2007 af MHE (Slettet)
Du henviser simpelthen til Babelfish? Hahaha. Ja, Babelfish er da meget underholdende. Men jeg er til gengæld også ret sikker på, at #0 gerne vil aflevere noget ordentlig :-)
Svar #7
19. februar 2007 af Duffy
Fra María Moliner kan man læse:
"Con vida. *Vivo: ‘Cogió el primer avión con la esperanza de encontrarle aún con vida’."
Hun tog den første flyver i håbet om at finde ham endnu i live.
-------
Fra Gyldendals CD-rom ordbog:
estar con vida: være i live
en vida: i ens levetid
-------------
Hvilke ordbøger bruger du da?
Svar #8
19. februar 2007 af MHE (Slettet)
Jeg beklager ydmygt.
Svar #9
22. februar 2007 af Laspen (Slettet)
Skriv et svar til: La hija del puma
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.