Tysk

hjælp til en lang oversættelse

08. april 2004 af luffe16 (Slettet)
hej
alle på studieportalen må gerne hjæpe mig nu. jeg har en rimelig lang oversættelse (fra dansk til tysk)som jeg skal fremlægge på tirsdag. der bare et lille problem for jeg tager på påskeferie i aften(torsdag) og så har jeg ikke tid til at lave det da jeg første kommer hjem mandag aften. jeg håber i gider at hjælpe mig så er i søde
på forhånd tak

Hvor ligger haithabu.
Heithaboer æt hæthum, sliaswich, sliesthorp er alle synonymer for stedet vi i dag kalder hedeby. Henvisende beskrivelser til denne by hvor den ca. skulle ligge og den store historieinteresse i 19 århundrede, blev startskuddet til at finde denne by.
Danskeren Sophus Müller havde en ide. Denne plads måtte havde ligget ved haddebyer noor og en regnfuld dag, tog Sophus Müller med sin stok og rode rundt i landskabets muldskud. Den dag havde Sophus Müller held i sprøjten. Han fandt kamme, keramikrester og inde for halvkredsevolden måtte man finde byen og når man har fundet en by skal den også have et navn.
Navnet står på en runesten.
Navnet dukker så op på en runesten engang, der er fundet nær kolonien/landsbyen Haithabu i det, som i dag hedder Busdorf sogn.
Man kunne ikke tyde skriften så man gemte den lidt væk for man vidste at den var betydningsfuld med den skrift der var på. Der kom så en lærd Herre fra Liliencron og sagde at den skulle stilles oprejste. Denne mand kunne også læse hvad der stod på stenen og der stod: suin kunukr sati stin uftir skartha sin himthiga ias uas farin uestr ian nu uarth tauthr at hitha bu. Og det lede os hen på det næste spørgsmål. Hvad er sproget?
Die sprache ist Altnordich
Når man kender sproget kan man også svare hvad der står på stene og der står: Köning Sven setzte den stein für Skarthi seinen Gefolgsmann aber nun war getötet in Haithabu. Det er en mindesten til sin tapper kriger. Stenen er fra tiden mellem den skriftløse og skriften tiden
Ved sydgrænsen ligge den daværende danske voldsystem dannevirke. Den er bygget i 8 århundrede og de følgende år blev der bygget vider på den
Ordet Haithabu er en fejlfortolkning
Ordet Haithabu hviler faktisk på en misforståelse eller en fejlfortolkning. Runeforskerne mener at det danske ord hedeby kommer tætter på oh det kommer af ordet Heid.





Brugbart svar (0)

Svar #1
08. april 2004 af Cas_sen (Slettet)

jeg har søreme også ferie, er der også nogle der gider lave mine lektier ? :-)

Brugbart svar (0)

Svar #2
08. april 2004 af michael.padowan.dk (Slettet)

luffe16 >>> Er det ikke en anelse misbrug at smide en sååå lang tekst ud for at få den oversat? Kan du ikke oversætte den til engelsk og bruge http://babelfish.altavista.com/ ? :-P

Brugbart svar (0)

Svar #3
08. april 2004 af kyllerylle (Slettet)

jamen dog, jeg har fået
kemirapport
fysikrapport
blykemi
blyfys
blymat
geografirapport
dansk stil
og nogle historie-spm oveni
+LEKTIER
for i ferien

OG DET HER ER IK LØGN
dem ville jeg da også have "hjælp" til
så bare sig til hvis der er nogen derude der vil bruge sin ferie på mine lektier;)

Brugbart svar (0)

Svar #4
08. april 2004 af erdos (Slettet)

Du slipper nok med et lille minus i lærerens sorte bog...

Helt ærligt, hvad regner du med?

Skriv et svar til: hjælp til en lang oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.