Engelsk

Engelsk, 1 lille bitte sætning... help

12. april 2004 af Jolly (Slettet)
Hej, jeh har problemer med at oversætte denne sætning: "denne bog omhandler nærliggende temaer som stadig er aktuel i samfundet i dag."

har oversat til: "this book deals with nearby themes which still are current/topical in society of today"...

please..nogle der kan hjælpe lidt... på forhånd tak!!

Brugbart svar (0)

Svar #1
12. april 2004 af Ktulu (Slettet)

hvad mener du med "nærliggende"?

Ellers ville jeg nok skrive "in today's society"

Svar #2
12. april 2004 af Jolly (Slettet)

altså temaer der er er nærliggende, altså temaer som man kender noget til...

Brugbart svar (0)

Svar #3
12. april 2004 af Fingersen (Slettet)

brug similar

Nærliggende passer da ikke, da når temaerne er aktuel i dagens samfund så må de jo også være nærliggende!

MVH
Fingersen

Brugbart svar (0)

Svar #4
12. april 2004 af Ktulu (Slettet)

Nærliggende betyder ikke helt det. Hvad med 'relevant'? Desuden siger du jo det samme, når du siger de er topical...

Svar #5
12. april 2004 af Jolly (Slettet)

oki..

kan jeg godt skrive:

this book deals with themes which still are similar in today's society"...

Svar #6
12. april 2004 af Jolly (Slettet)

#4 det var et meget bedre ord! tak!

The book deals with themes which still are relevant to/in today's society...


Brugbart svar (0)

Svar #7
12. april 2004 af Ktulu (Slettet)

, which

Brugbart svar (0)

Svar #8
13. april 2004 af michael.padowan.dk (Slettet)

, which are still

eller

that are stil

Skriv et svar til: Engelsk, 1 lille bitte sætning... help

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.