Tysk

læserbrev :) fejl?

10. maj 2007 af sabine05 (Slettet)
Det danske :)Håber i vil hjælpe mig til at rette lidt af det er ret dårlig til tysk :) så synes jo selv det lyder godt :D

Jeg er ganske enkelt bange for at gå på gaden om aftenen, hverdagen er blevet til et mareridt, man ved aldrig hvornår man skal vende sig rundt og blive det næste offer for en voldsmand, Det kan simpelthen ikke være rigtig at jeg og andre almindelige borgere skal være bange for at forlade sin bolig i frygt for at blive overfaldet.


OG så det tyske :)
Nogen der kan se nogle få fejl ?


Ich bin ganz einzeln ängstlich für am Abend auf die Straße gehen. Der Werktag hat sich am eine Alptraum entwickelt, man weißt nicht wann man soll sich umdrehen und werden die nächste Opfer für ein Gewalttäter. Es kann ganz einfach nicht richtig werden, das ich und andere allgemeine Bürgere nicht sein Wohnung verlassen kann, in furcht für Überfall.

Brugbart svar (0)

Svar #1
10. maj 2007 af Bruger slettet (Slettet)

Der var ret meget:

Ich habe ganz einfach Angst dafür abends auf der Straße zu gehen. Der Alltag hat sich in einem Alptraum entwickelt, man weißt ja nie, wann man sich herumdrehen muss, und vielleicht das nächste Opfer eines Gewalttäters sein wird. Es kann ganz einfach nicht richtig sein, das ich und andere allgemeine Bürgern ihre Wohnungen nicht verlassen können vor Furcht das Opfer eines Überfalls zu sein.

V.h.
Erik Morsing.

Skriv et svar til: læserbrev :) fejl?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.