Fransk

Fransk vending

20. juni 2007 af Christinana (Slettet)
Hvad betyder "prendre de la valeur à ses propres yeux"? Jeg kan ikke finde det i ordbogen.
Direkte oversat betyder det jo "at tage værdien af ens egne øjne", men det giver vist ikke rigtig mening på dansk :)

Brugbart svar (0)

Svar #1
20. juni 2007 af fr (Slettet)

Altså prende de la valeur: øge i værdi

Så måske at værdien i deres øjne øges.. :)passer det ind i teksten??


Brugbart svar (0)

Svar #2
20. juni 2007 af Pierre (Slettet)

at stige i værdi ud fra egen bedømmelse

Amitiés
Pierre

Brugbart svar (0)

Svar #3
20. juni 2007 af Erik Morsing (Slettet)

jeg ville gerne have hele sætningen, udtrykket:
prendre de la valeur betyder "stige i værdi"

Brugbart svar (0)

Svar #4
20. juni 2007 af Pierre (Slettet)

oui

Brugbart svar (0)

Svar #5
20. juni 2007 af franskhjælp (Slettet)

Tak, det giver mening i den sammenhæng!
Jeg har lige stillet et spørgsmål i den anden tråd, så hvis I vil kigge på, så er det her: https://www.studieportalen.dk/Forums/Thread.aspx?id=371702

Jeg er taknemmelig for enhver hjælp!

Brugbart svar (0)

Svar #6
20. juni 2007 af Erik Morsing (Slettet)

Jeg gav ham min kærlighed i en grad, der svarede til, hvor meget jeg elskede ham.

Skriv et svar til: Fransk vending

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.