Engelsk
Haster-kort engelsk aflevering til imorgen
11. september 2007 af
dandan (Slettet)
hej,,, er der nogen der vil være søde og kigge min opgave igennem???
Explanation of the insight into the mind – body relation expressed in text 3
In text 3 they told the reader that, a body is the important thing in us human, that we do not have a soul. The soul is something we make up for giving the brain an explanation of its presence. They claim that our body can change our thinking and our personality and that it is not the brain that is changing our thinking. The psychologist Paul Bloom argues that a mind – body distinction is built into the way we think. Text 3 is like a philosophy of the brain research discussing.
Discussing religious/philosophical consequences
I think that the brain research is making us human confused, because some of us trust in a way and some of us trust in another way. I mean that the way we think of soul and body is our religious statement that let everyone think in their personal way. I believe that we have a soul, and that the body is just a cover to our soul. The soul is connecting with our brain, that told us how we have to act and what is logical to believe.
I disagree with the researchers, because I can not see any logical proof of their mentality.
På forhånd tak:)
Explanation of the insight into the mind – body relation expressed in text 3
In text 3 they told the reader that, a body is the important thing in us human, that we do not have a soul. The soul is something we make up for giving the brain an explanation of its presence. They claim that our body can change our thinking and our personality and that it is not the brain that is changing our thinking. The psychologist Paul Bloom argues that a mind – body distinction is built into the way we think. Text 3 is like a philosophy of the brain research discussing.
Discussing religious/philosophical consequences
I think that the brain research is making us human confused, because some of us trust in a way and some of us trust in another way. I mean that the way we think of soul and body is our religious statement that let everyone think in their personal way. I believe that we have a soul, and that the body is just a cover to our soul. The soul is connecting with our brain, that told us how we have to act and what is logical to believe.
I disagree with the researchers, because I can not see any logical proof of their mentality.
På forhånd tak:)
Svar #1
11. september 2007 af Erik Morsing (Slettet)
fejl i nedenstående:
some of us trust in a way
that let everyone
their (own) personal way.
The soul is connecting with
to our soul.
brain, that , aldrig komma foran "that"
can not "cannot"
some of us trust in a way
that let everyone
their (own) personal way.
The soul is connecting with
to our soul.
brain, that , aldrig komma foran "that"
can not "cannot"
Svar #2
11. september 2007 af -Zeta- (Slettet)
Mener oversættes for det meste til "think" (synes om), sjældnere til "mean" (mene egentlig/have til hensigt):
Hvad mener du om det danske vejr: "What do you think of the Danish weather?" "What do you mean?" (Hvad mener du egentlig?)
Hvad mener du om det danske vejr: "What do you think of the Danish weather?" "What do you mean?" (Hvad mener du egentlig?)
Svar #3
11. september 2007 af Filip0609 (Slettet)
Think:
Tro, synes d do you think it will rain? · do you think we should go on?; I should ~ so! = det skulle jeg mene!; he is lazy, don't you ~? = han er doven, ikke?3 = forestille sig d I cannot think how the story will end · you cannot think how glad I am; to ~ that she is so rich = at tænke sig at hun er så rig4 ~ about = tænke på5 ~ of = tænke på d I think of you all the time; komme i tanke om d can you think of his name?; mene om d what do you think of this?6 ~ out = udtænke d think out a new method7 ~ over = tænke over, overveje d think it over
Mean:
Betyde d what does this word mean?2 = have til hensigt, agte; he means no harm = han mener ikke noget ondt med det; she means well = hun er velmenende, hun har de bedste hensigter; I didn't ~ to do it = jeg gjorde det ikke med vilje; I meant to tell you = jeg ville have fortalt dig det; what is this meant to be? = hvad skal det her forestille?3 = mene d what do you mean
Tro, synes d do you think it will rain? · do you think we should go on?; I should ~ so! = det skulle jeg mene!; he is lazy, don't you ~? = han er doven, ikke?3 = forestille sig d I cannot think how the story will end · you cannot think how glad I am; to ~ that she is so rich = at tænke sig at hun er så rig4 ~ about = tænke på5 ~ of = tænke på d I think of you all the time; komme i tanke om d can you think of his name?; mene om d what do you think of this?6 ~ out = udtænke d think out a new method7 ~ over = tænke over, overveje d think it over
Mean:
Betyde d what does this word mean?2 = have til hensigt, agte; he means no harm = han mener ikke noget ondt med det; she means well = hun er velmenende, hun har de bedste hensigter; I didn't ~ to do it = jeg gjorde det ikke med vilje; I meant to tell you = jeg ville have fortalt dig det; what is this meant to be? = hvad skal det her forestille?3 = mene d what do you mean
Skriv et svar til: Haster-kort engelsk aflevering til imorgen
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
