Spansk

Oversættelse.. igen

14. september 2007 af Nullerdoggi (Slettet)

Todos los animales tienen buenas y males cualidades y un nahual puede ser tanto bueno como malo. Todo los nahuales, tienen diferentes cualidades que se corresponden al animal al que representan.
El puma es valiente y fureto, el buho es listo, el coyoten es astuto y la liebre es rápida. Para las familias indias, la creencia en los nahuales es muy importante. Tienen que cuidarlos, no hablar de ellos a otros y no matar animales que representen a sus nahuales.

2)
Los indios que el alimento no es determinado varían. Comen el tortillaer y las habas marrones cada día, ambos a desayunar, almuerzan y cena. Por la mañaba beben una taza de café fino, de que son una mezcia del café, cebada tostada o guisantes. A veces en la semana consiguen la sopa con el tomate y las pastas o quizá huevo.Comen la carne frecuente, y eso es nu gran lujo.

Alle dyr har gode og dårlige egenskaber, og en nahual kan være både god og ond. Alle nahualer har forskellige egenskaber der svarer til de dyr de repræsenterer. Pumaen er modig og stærk, uglen er klog, coyoten er snu og haren hurtig. For de indianske familier er troen på nahualer meget vigtig. De skal passe på dem, ikke omtale dem for andre og ikke slå de dyr ihjel der svarer til deres nahual.
2) Pumaens datter er en spillefilm,der ønsker at informere om Guatemalas blodige historie. Den er et poltisk drama, der bygger på virkelige begivenheder i Guatemala. Borgenkrigen, der begyndte for ca. 35år siden har kostet mange menneskeliv. I 80´erne var der mange massakrer på indianske landsbyer, fordi militæret ønskede at forhindre bønderne i at hjælpe guerillaen. Mange af de indianer der har overlevet, bor nu i de såkaldte strategiske landsbyer, hvor civilpatruljer overvåger dem.

Svar #1
15. september 2007 af Nullerdoggi (Slettet)

Ingen der lige har 2 min?

Brugbart svar (0)

Svar #2
15. september 2007 af angelino (Slettet)

hay muy pocas faltas.

-Tienen buenas y MALAS(tu has escrito males)
El puma es valiente y fuerte
número dos hay algo que no funciona.
Tal vez quieres decir;
Los indios no tienen alimento determinado varían.
comen TORTILLAS y habas marrones
ambos para el desayuno,almuerzo y cena
Por la manana ......
que es una mezcla de café ,cebada tostada y guisantes. Eso de la aveces en la semana consiguen... no lo entiendo pasa el texto en danés. en número dos en espanol no es lo mismo que has escrito en Danés porqué? cuál has de traducir

Svar #3
16. september 2007 af Nullerdoggi (Slettet)

Det var os den forkerte tekst :( har oprettet en ny med den rigtige tekst :)

Skriv et svar til: Oversættelse.. igen

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.