Engelsk
artikel
And my roommate was a very nice boy..
Eller noget i den stil..
Redaktøren vil gerne navngive denne roomate..
På dansk ville man skrive..
And my roommate (anders fogh rasmussen, red anm) was a very nice boy..
Hvordan ville man gøre det på engelsk?
Sig endelig til, hvis jeg formulerer mig for dårligt.
Svar #1
23. januar 2008 af debbief (Slettet)
and my roommate, karla yrsa, was a very nice boy.
men er ikke helt sikker... tor også du kan sætte det i () hvis det er...
Svar #2
23. januar 2008 af -Zeta- (Slettet)
Du tænker på appositioner. (Tror jeg nok det hedder)
#0.
"1. Any changes in or additions to direct quotations must be made in brackets. Brackets [ ] are to direct quotations what parentheses are to your own sentences.
2. Ellipsis marks (three spaced periods) are used to indicate omissions from direct quotations. Use the spaced periods (. . .) only when you are quoting a complete sentence; they are not necessary for a phrase or a dependent clause; see example 3 above. If you omit words at the ends of sentences, use 4 (. . . .) spaced periods, not 3 (one for the period and three for the ellipsis)."
Kilde: Rules About Direct Quotations http://class.georgiasouthern.edu/writingc/handouts/directquotationrules.htm
Svar #3
23. januar 2008 af -Zeta- (Slettet)
And my roommate (Anders Fogh Rasmussen, edit) was a very nice boy..
Svar #4
23. januar 2008 af Frederikke90 (Slettet)
Det er meningen, at det skal se ud som om det er "redaktøren"/mig der indsætter navnet..
Skriv et svar til: artikel
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.